lunes, 24 de noviembre de 2008

Gracias, gracias, gracias


Gracias polo desbordante apoio que me brindastes onte na miña proclamación como candidato á Presidencia da Xunta. O domingo dediquei boa parte da miña intervención a dar as gracias a todos os que me acompañastes durante estes tres anos co voso apoio, as vosas recomendacións e as vosas críticas. Sen vós, o que facemos nunca sería acertado e nin tan sequera tería sentido. Hoxe insisto neste agradecemento aos que seguides este blog, facedes comentarios e me enviades emails (por certo, xa sabedes que estamos de estrea con feijoo.tv). Gracias.

217 comentarios:

1 – 200 de 217   Más reciente›   El más reciente»
mª luisa dijo...

Con gente que tiene tan poco nivel, es difícil ganar. El PP no tiene banquillo, y si me apuras ni equipo titular. Vaya pandilla de bandarras.

¿Qué es eso de feijoo9? ¿el nuevo james bond?

ramon dijo...

Noraboa Feijóo! Estou seguro de que imos gañar. Respirábase onte no ambiente.

mª luisa mezclas os teus desexos coa realidade. E a realidade é que Feijóo está mil veces por enriba de Touriño e Quintan. E a realidade é que o PPdeG vai gañar como o fai sempre en Galicia e vai gobernar.

FEIJ009: LICENCIA PARA GAÑAR E GOBERNAR GALICIA

Anónimo dijo...

maría luisa, que non te enteras!!! que esto cheira a cambio!! esquivocacheste de blog!

Anónimo dijo...

Adiante Alberto, duro con eles, que seguro que podemos.

Ricardo dijo...

ÁNIMO ALBERTO! LA META ESTÁ CADA VEZ MAS CERCA! Y GANAREMOS!

clara dijo...

Noraboa! os que estabamos onte contigo somos unha pequenisima parte dos que realmente cren en ti, porque o vales, porque o mereces e porque ti si vas saber levarnos polo bo camiño

e... a alguns xa lle gustaria ter unha quinta parte do que temos e somos neste partido!

Anónimo dijo...

POR MOIVOS PROFESIONAIS,COINCIDIMOS EN MOITAS OCASION TANTO EN REUNIOS COM MITINES OU RODAS DE PRENSA DENDE AI UNOS ANOS. EN LIÑAS XERAIS AS MIÑAS TENDENCIAS SON BASTANTE PROSIMAS Ó PARTIDO POPULAR,PERO...(que algun pero ten que aber)EN ESTES ANOS DE OPOSICION NON SE APRENDEU GRAN COUSA. AI QUE SER UN POUCO MAIS MODESTOS E COIDADOSOS SOBRE TODO NAS FORMAS;NON SE PODE SEGUIR DANDO Á IMAXE DE PREPOTENTE E EIQUI NON PASOU NADA POR QUE SÍ QUE PASOU.PASOU QUE PESE A GAÑAR AS ELECIONS ESTASE NA OPOSICION ,PASOU E PASA ,QUE ÁS XUVENTUDES DO P.P ,SE AS SIGUE CATALOGANDO DENTRO DO MARCO DE "PIJOS E HIJOS DE PAPA" PO-LA FORMA DE EXPRESARSE E VIVIR NUN MUNDO IRREAL NO QUE ALGUNS APARENTAN VIVIR. BEN SEI QUE NON TODOS OS MILITANTES DO P.P SON ASI ,PERO TRASMITESE UNHA IMAXE QUE NON BENEFICIA EN NADA OS OBXETIVOS DO PARTIDO. SR FEIJOO:ESTA VOSTEDE RODEADO DE BASTANTES BOS CLLABORADORES(AS),TOCALLE SOLUCIONAR ESTES PROBLEMAS E GAÑAR AS ELECCIONS.ANIMO E BOA SORTE QUE TAMEN FAI FALLA.Un Amigo.

Anónimo dijo...

Señor Feijoo, Soy una de esas madres tremendamente preocupadas por la imposición ligüistica que sufren nuestro niños, y si "Precisamente, un dos compromisos do PPdeG é o de derrogar o decreto do galego no ensino, no caso de que os galegos e as galegas outóguennos a súa confianza tras os comicios autonómicos."
Por favor, demuestre su compromiso desde ya mismo, ¿Por que todos sus comunicados son siempre en gallego?
¿Por que su campaña está llena de "chegou o momento" y no hay un solo "LLegó el momento".....
Por favor, si quiere que le creamos, hagalo ver. Gracias.

Anónimo dijo...

Si lle pedimos a Feijóo que utilice o castelán de vez en cuando, haberá que pedir tamén que moitos outros cargos do PPdeG que utilizan esa lengua en exclusiva fagan tamén algunha declaración en galego, non vaya ser que ahora sexamos os "centristas galeguistas" os que empecemos a perdela confianza.

Anónimo dijo...

En España en español.

VIVA ESPAÑA, COÑO

Anónimo dijo...

Yo tampoco le pienso votar si hace la campaña sólo en gallego...

Anónimo dijo...

Eu tampoco lle votarei a menos que faga unha campaña galega como foi sempre ata agora.

Anónimo dijo...

¿Bilingüe?

Anónimo dijo...

¿O acomplejado?

una de esas madres tremendamente preocupadas con problemas psicológicos dijo...

hágala con un doblador, que el doblaje es muy español.

Todos sabemos, ya lo cuenta el Génesis en el Antiguo Testamento, que el castellano exite en Galicia antes de que naciera Fraga. Esto es, en Galicia hay dos étnias, la castellano hablante y la gallego hablante, usted "un neno dos Peares"(http://www.galiciae.com/nova/20907.html) pertenece a esta última de las étnias y tendrá que dirijirse en castellano a la primera de las étnias gallegas.
Ahora podrá intentar pasarse por uno de la gran étnia castellana, pero nadie le quita ya ese pecado original. Por suerte los tiempos cambian, y hoy Obama va a ejercer de presidente de los EEUU. Porqué no iba a llegar usted a ser delegado del Gobierno de España en la provincia gallega.

Tres soluciones:

a)Haga dos mítines, con dos horarios, uno en castellano y otro en gallego.(Ojo, que los que hablan gallego trabajan de verdad, madrugan y esas cosas. En castellano, un domingo, si es de mañana nunca antes de la misa de 12)

b)Hágalo a la vez, pero en dos sitios diferentes, usted, de cuerpo presente, en castellano y un holograma doblado o con subtítulos en gallego.

Si pretende, hablar castellano y gallego en el mismo mítin, váyase olvidando, porque el gallego a muchos les produce problemas psicológicos y tendrían que taparse las orejas o escapar corriendo al grito de ¡gallego!, ¡gallego!, ¡socorro!
Por la misma razón, ni se le ocurra colocar un cartel o mandar una carta en gallego. El que la quiera en gallego que se la pida.

c)Haga como Rajoy, nunca hable gallego, y sólo mencione que es gallego para disculpar sus errores.
Dios mediante, el español es el idioma común de todos los españoles.

¡Viva España!

Anónimo dijo...

Mira que sois plastas los que pedís que hable en castellano. Que hable en lo que le dé la gana, que para eso defendemos la libertad lingüística.

En el acto del domingo había carteles también en castellano; y si no lo hubiese habido tampoco pasaba nada porque se hubiese ejercido la libertad de usarlos sólo en gallego.

El bilingüismo no es decir las cosas en dos lenguas simultáneamente y de cada vez. El bilingüismo es la libertad de poder escoger la lengua que quieras en cada momento sin imposiciones.

No entiendo cómo respondeis a las imposiciones de gallego del Bipartito, con imposiciones en castellano.

Bravo Feijóo

Anónimo dijo...

Alberto, gracias por ilusionarnos a los asistentes a tu proclamación, sin duda fue un acto emotivo lleno de fuerza y carisma de líder. El PP necesita creer en ti, y que tu creas en nuestras posibilidades. Tu labor contagiar y contagiar ganas de llegar ou chegar.
Una recomendación rodéate sea quien sea de un equipo leal y honesto, sin esto no hay futuro.

Sólo una puntualización, avanza más despacio en tus actos, porque cuando estás en aforos con mucha gente da la impresión de que acabas como una peonza. Pie al suelo y pon freno, no pienses en que es hora de marchar ( y Mar que mantenga la calma puesto que de momento estamos en la oposición y no puede actuar como si fueras presidente, aunque también discrepo). Deja a tus seguidores que se te acerque, puesto que cuanto más se te acerquen más trabajarán para ti ciegamente. Aprovecha el Don que tienes de que a quien miras no queda indeferente.

mª luisa dijo...

Ramón, creo que tenías ligeramente taponadas las vías respiratorias en el acto de Feijoo, yo no percibí ningún aroma a triunfo, excepto el de la utilización de Galicia como trampolín a Madrid..., que nos damos cuenta.
Y en eso (pero sólo en eso) claro que está mil veces por encima de Touriño y Quintana (al que admiran mas que a Feijoo en el PP) porque ellos no aspiran a nada mas que a trabajar por Galicia y por las personas que aquí viven.

Y lo de la licencia está bien para soñar y para las películas, pero en este caso solo se consigue en las urnas.

Anónimo, a cambio olía cuando retiramos a Fraga, ahora todavía tenemos muy fresco el recuerdo de 16 años de gobierno bajo un telón de grelos y de ocupar el último puesto de las comunidades de España en todos los aspectos.

Seamos realistas: crees que despues de perder las alcaldías que se perdieron, de que se desmantelaran la redes clientelares y las setenta y tantas fundaciones comarcales (oficinas de coacción y colocación de amigos del PP) de que muchos de los que eran "carretados" dándoles el voto en el coche, que ahora o no se dejan carretar o ya fallecieron, de que se descubrieran los "regalos" con ceros en los sobres de la emigración, etc, etc, etc, PUEDE HABER CAMBIO?

Iluso!!!!

jepero dijo...

"El señor Quintana me merece mucho mas respeto que Nuñez Feijoo, que me gustaría que trabajara y no lo hace"

"Yo, que he tenido la suerte de tomar café con ministros no conseguí hablar con él. Lo llamé dos o tres veces y nada, hasta fui a Santiago, pero no me recibió"

Manuel Candal Candal (PP)
Alcalde de Villamartín de Valdeorras.

Anónimo dijo...

ole ole y ole!!!
feijoo presidente!!!!!
con gallardón, el político que mejor se expresa del panorama político español!

SEAGA dijo...

Anda, eiquí pódese postear. É que noutros non deixan! Votadelle unha ollada a isto. Política clientelar 2.0.

j.a.v. dijo...

Alberto, lo tienes todo para ser el proximo presidente de la Xunta: tienes proyecto, tienes equipo, tienes unas bases sólidas que confian en ti, ahora solo falta que tu mensaje cale en el electorado y nosotros te ayudaremos a difundir tu mensaje.

El domingo supiste estar a la altura de un presidente de todos los gallegos

Anónimo dijo...

esto va para el anonimo que critica las Nuevas Generacións, no Juventudes del P.P....
si usted opina que somos uns pijos y unos hijos de papa, o al menos, que damos esa imagen...sinceramente, no te pasas mucho por los actos de NNGG,no hay mas que ver el del sábado pasado, un ÉXITO, por cierto, hablar aqui anónimamente es muy fácil


Ánimo Alberto!!!queremos que seas el presidente más joven de la Xunta de Galicia!

Anónimo dijo...

maria luisa...sinceramente??no tienes otra cosa que hacer que meterte en los blogs de la gente a criticar????que pasa?que gracias a la gran política socialista estás también en paro???

Uxio dijo...

Mª luisa pasate por el blog de quin y dejale algun comentario.... ese si que pasa la censura... y no admite comentario.... para que aprendas que feijoo va a ser un presidente abierto, que oye a todos.

Con feijoo chegou o momento

Anónimo dijo...

Anonimo dijo:
"El bilingüismo no es decir las cosas en dos lenguas simultáneamente y de cada vez. El bilingüismo es la libertad de poder escoger la lengua que quieras en cada momento sin imposiciones."

Exacto y escoger libremente desde que naces incluso en toda tu estapa escolar. No vale imponer un idioma en la escuela para luego decir que luego puedes elegir libremente cual utilizar...

No a las imposiciones.

En Galicia se habla español aunque los politicos lo ignoren y hablen sçolo gallego, muchos por complejo o cobardia...

Viva España, viva Galicia y vivan el gallego y el español.

Anónimo dijo...

Gallega, si hablas castellano, sufres violencia de género

http://www.hazteoir.org/node/15615

http://www.consellodacultura.org/arquivos/cdsg/noticia_detalle.php?id=898

Anónimo dijo...

"escoger libremente desde que naces"
coma o bautizo...
algún esqueceu escoller a intelixencia cando neceu

"Gallega, si hablas castellano, sufres violencia de género" é a interpretación de "o abandono histórico do uso da súa lingua por parte das mulleres, e as súas motivacións, debe ser entendido tamén como un tipo de violencia de xénero."?

A que partido votaban antes de Feijóo esas "madres tremendamente preocuadas"? non tiñan aínda 18 para votar? ou non lles preocupaba nada que os galegos puidesen estudar en galego? e que as campañas de Fraga foran só en galego?
A maioría das nais que van votar a Feijóo xa son avoas, e van ser menos cas que votaron a Fraga.

Todo o que promete derogar Feijóo é mellorable, pero no senso contrario ao de Feijóo.
Prohibición de urbanizar a menos de 500 m, das piscifactorias na Rede Natura
Normas do Hábitat Galego
Decreto do 50% mínimo en galego

Van votar os galegos a quen prorrogou a concesión da principal vía de comunicación, a A-9 até o 2048?
40 anos que lle quedan aos galegos pagando peaxe...

Pablo Quintela de Leirado dijo...

Hola Alberto! Daba gusto estar o Domingo en Santiago, saímos de alí cunhas enerxías que había tempo que non disfrutabamos, pero o que máis me molou, ver un montón de xente nova, como min, ou maís aínda, que gozada! este é o camiño que temos que recorrer para poñer a Galicia onde se merece, no primeiro lugar de España! . Enhoraboa pola campaña que comezache, e a Tarballar por Galicia!!!

Anónimo dijo...

Esto va para la persona que se sintió ofendida por lo que llama critica a las juventudes del PP.
PERDONA si te he ofendido, pero una impresion es una impresion a la vez que una opinion es una opinion, que aunque sienta mal,intenta ser constructiva,y va encaminada a la reflexion para conseguir alcanzar los intereses del partido.No nos miremos al ombligo y levantemos los ojos a todo lo que nos rodea,criticas y alagos, veamos lo que hay de cierto y de falso,y pongamosle remedio si puede ser.
Reitero mis disculpas si he ofendido ,pero los adversadios politicos van a ser más bruscos que un servidor;y esta muy bien dar animos a Alberto,pero no hace falta defenderlo con tanta vehemencia porque tiene fuerza y caracter de sobra para defenderse él solito.
Evidentemente es muy facil expresarse desde el anonimato, pero tengo razones de peso que son muy faciles de entender si las diera a conocer;de todas formas TU tambien escribes desde el anonimato.
Un saludo a todos y....Animo Sr Feijoo.

Rubén Miranda Gonçalves dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Donde dice:

"Gracias, gracias, gracias"

Debe decir:

"Grazas, grazas, grazas"

Na Galiza, só em Galego...
"O bilingüismo, e Españolismo"

Non te trabuques Feixoo !!!

xoaquin dijo...

Pablo Guintela:

"...para poñer a Galicia onde se merece, no primeiro lugar de España!"

Quén che contou que van a por a Galicia no primeiro lugar de España, se non o fixeron en 16 anos, e contando con Feijoo de conselleiro?

Cómo van a por a Galicia de primeira?:

-ofrecendo a man de obra mais barata do mundo?

-montando fundacións para colocar aos seus familiares, amigos e militantes?

-conformándose con un 2% dos presupostos do Estado, cando xa estamos no 8%?

-etc, etc, etc,...

Permíteme que non o crea. O PP xa tuvo moitos anos de confianza, e espero que de momento non teña mais.

Un saudo.

Anónimo dijo...

Animo Alberto. Acao de comparar tu presencia en la red con la de los otros candidatos, y vaya diferencia. Arrasas. La del BNG, imagen fiel de lo que son, un quiero y no puedo, pero vamos tan sobrados que ya veremos. De Touriño no merece la pena hacer comentarios: gris y plomizo como sus asesores y el mismo. La tuya dinamica, fresca, actual, y bien hecha. Me encanto feijoo.tv. Espero que tengas mucha suerte. Soy funcionario de educación. Siempre fui critico con la gestion de Celso Curras, pero cuanto se echa de menos. Dios mio de la que nos librarias si ganases las próximas elecciones. SUERTE.

Anónimo dijo...

tiene usted el blog sólo en gallego y los castellano hablantes, al contrario que los galego falantes, no somos bilingües, y nos cuesta sobremanera entender el gallego, ¡imagínese el inglés!

Blog en gallego y español, o sólo en español. Porque un blog bilingüe es igual a decir que es bisexual para que le voten los pacientes de Aquilino Polaino.

Comparto totalmente el argumento del anterior anónimo, si Galicia es España, y los gallegos son españoles, ¿por qué no mantiene su discurso de la COPE en la telegaita?

Pero no todo van a ser críticas, hoy me ha encantado eso de
"un 80 o 90 por ciento de las clases en gallego" resta competitividad a los ciudadanos de la Comunidad en el mercado laboral.
"Creo que no es bueno para la sociedad gallega ni para que lo gallegos puedan competir con los españoles, ni mucho menos con los europeos"
"Lo que está produciendo en Galicia es un rechazo a nuestro idioma que antes no existía" http://www.elcorreogallego.es/index.php?idMenu=5&idNoticia=369230

Claro que sí, los españoles con el español somos competitivos en Europa. Miren a nuestro gran líder Mariano Rajoy en Francia, eso sí que son competencias lingüísticas http://www.youtube.com/watch?v=1tCq82HYvss

Anónimo dijo...

“Queremos aprovechar la fecha del 25 de noviembre, día de la no violencia contra las mujeres, para hacer pública nuestra denuncia de ser esta otra forma de violencia que debe ser erradicada para recuperar nuestra dignidad y manifestar públicamente nuestro compromiso de construirnos, individual y colectivamente, en la lengua propia de este país.” Esto lo dice un díptico del Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad de Coruña, hecho en colaboración con el Ayuntamiento coruñés y la Diputación.

Ese díptico, que está financiado con dinero público, además considera “preocupante el escaso empleo que las mujeres hicieron (y hacen) de la lengua gallega sin ocuparse de hacer visible que respondía, más de una vez, a una subordinación exigida por el mismo sistema que promueve la división del trabajo entre los sexos y que saca beneficios del oculto trabajo femenino.”
Bien, pues que le quede claro a todas las mujeres gallegas: Si estáis hablando en castellano, entonces estáis siendo victimas de violencia de género ¿…? ¿O será violencia de verbo verbal? …Uumm…Hay que mirar esto.
Ayer oí por la radio a una señora, me he olvidado ahora del nombre, pero se que tiene mando en plaza, en la Universidad de La Coruña, tomada ésta a saco por el Bloque Nacionalista Gallego, igual que todas las demás Universidades en Galicia, que decía lo siguiente: “Pois pegar no nos pegan, pero prohibirlle a alguen falar a sua propia ligua, tamen pode ser un forma de maltrato” (Pegar no nos pegan, pero prohibirle a alguien hablar en su propia legua, también es una forma de maltrato).
Pues si, señora, no puedo estar mas de acuerdo con usted, pero aquí en Galicia, si a alguien se le prohíbe o es discriminado por hablar en su lengua, no es precisamente a aquel que habla en gallego, sino al que habla en castellano.
Aquí en Galicia, nadie, señora, NADIE es discriminado, ni nunca lo fue por hablar en gallego.
Tampoco, es verdad, que nadie es discriminado por hablar en castellano, aunque, a veces, aparece el tomtolaba-nacionalista de turno, que te corrige: se dice Noia no Noya, se dice A Coruña, no La Coruña, se dice Sanxenxo, no Sanjenjo etc., aunque, gracias a Dios, estas son las menos veces, así que, y a pesar de las pataletas nacionalistas, el castellano en Galicia está vivo, creciendo y gozando de muy buena salud. Pero esto es a nivel de calle. Porque en cuanto a los organismos públicos, oficiales, autonómicos, estatales o del país o como se llamen, que a estas alturas uno acaba tan liado que ya no sabe si vive en un país del estado o en un estado del país, pero como digo, en cualquiera de estos organismos la cosa cambia, aquí si, aquí si hay discriminación hacia al castellano.
Aquí, cualquier impreso que tengas que rellenar, tendrá que ser en gallego, da igual que seas gallego o no, que sepas gallego o esto te parezca un galimatías, si no lo entiendes es tu problema.
Si en uno de estos centros te expiden una factura o una multa, que para el caso es lo mismo, te la van a dar en gallego. Y en el hospital, las instrucciones que te den, de como tomar tu medicación, van a ser en gallego. El otro día una señora, me pidió ayuda para que le descifrara las intrusiones mecanografiadas que traía del hospital, porque a ella, gallega hablante de toda la vida, el gallego normativo, la sonaba a chino mandarín. Y esto señora no es un cuento. Esto es la pura verdad, y esto si es violencia, señora y señores de la Universidad de La Coruña.
Como es violencia que ustedes cojan a los niños de tres años, que es cuando tienen la mente mas maleable, y los metan en sus galescolas, donde son adoctrinados según su dogma fanático, excluyente, integral y racista, que cuando salen, tienen tal cacao encima que acaban poniendo bombas en cualquier cajero de un banco o en algún pilar de una autopista, porque estos representan el capitalismo, la invasión y la muerte de sus esencias y folclore patrio-galaico. Y los que no llegan a tanto, acaban jaleando a los anteriores, que para el caso es casi lo mismo.
Como es violencia que estos mismos jóvenes, salgan de la Universidad, con una licenciatura debajo del brazo y no sean capaces de decir mínimamente quines fueron los Reyes Católicos, Carlos I, -Creen que también hubo un Carlos V, no tienen ni pajolera idea de que era el mismo-, o Felipe II, olvidémonos ya de preguntarles sobre los almogávares o el Gran Capitán. Conocen a los tercios de Flandes por Alatriste de Pérez-Reverte, pero no les preguntes por don Juan de Austria o el Duque de Alba o, simplemente, donde estaba Flandes. Pero, eso si, saben que el fundador de Galicia fue Breogan, que bien pudo haber sido el Capitán Trueno, tendría el mismo rigor histórico y, además, que somos descendientes de los suevos y los celtas. Oye esto se nota, altos y rubios, igualito que los alemanes, oche tío, si no hablamos, nadie seria capaz de darse cuenta de que no somos teutones, ¡increíble! ni se nos distingue, que diríamos en Galicia.
Como es violencia que un padre que viva en Galicia y por ende en España tenga que irse a vivir a Zamora, para que su hijo pueda recibir una educación en español (castellano)
Todo esto es violencia señora, señores. La violencia de los intransigentes, de los fanáticos, de los que se creen tocados por la mano de Dios y de que están en posesión de la verdad absoluta, de los que no quieren ver que su libertad termina donde empieza la del hermano.
Toda la violencia que todos los dictadores del mundo y de todos los tiempos han perpetrado sobre sus victimas.

"Decirle a la gente cómo debe educar a su familia, gestionar su intimidad y sus relaciones, es la manera más eficaz de agredirla".
Martín Amis.

Anónimo dijo...

chegou o momento de confiar na xuventudes, de ofrecernos unha educación aberta e que os coñecementos que lles permitan chegar ata onde queiran. Porque Alberto sabe que a xuventude son o novo camiño a seguir para alcanzar un novo futuro, a xuventude imos a apostar por el

Anónimo dijo...

Chegou o momento que as mulleres ocupen o seu verdadeiro lugar, porque a muller foi e será clave no desenrolo da nosa sociedade, sendo un referente tanto no terreo familiar como no laboral. As mulleres son vitais para alcanzar un futuro en igualdade de oportunidades

Anónimo dijo...

chegou o momento de acercar Galicia ao futuro, de dotala das mais avanzadas infraestructuras que acerquen aos galegos, de que internet esté en cada concello, en cada aldea, en casa casa, un lugar onde se unan as tecnoloxías e innovación para que Galicia brile con luz propia

Anónimo dijo...

É a hora de Galicia e dos galegos, se queremos avanzar..debemos gritar todos xuntos e pedir o cambio en Galicia, porque o bipartito non cambiou nada Galicia
Alberto, Galicia está contigo, non nos defraudes

Anónimo dijo...

Chegou o momento de Galicia, de traballar xunto a Nuñez Feijoo para que entre todos os galegos, lograremos crear a galicia na que todos creemos, a galicia aberta e universal

Anónimo dijo...

Alberto, non te deixes seducir polos cantos de sirea do sector máis antigalego do partido, do sector máis á dereita, dos que fan comentarios unha e outra vez contra o noso fermoso idioma, e dos que nos miran con recelo aos que nos consideramos galeguistas dentro do partido.

A verdade é que non sei que facemos votando uns e outros ó mesmo partido, porque eu pouco teño que ver cos outros, pero supoño que ten moito que ver coas aspiracións que cada un ten do partido: os que queremos que siga sendo un partido de centro e galeguista, e os que non queren nin oir falar de galeguismo, e tampouco de centro, e se consideran de dereitas "de toda la vida" (moi respetable).

Tamén entedo que os responsables do partido na actualidade tedes que facer encaixe de bolillos (de Camariñas, espero) para manter a todos dentro do partido, e evitar fugas: uns para o partido de Rosa Díez, e outros se cadra para o BNG, ainda que non sexan de esquerdas nin nacionalistas (sí galeguistas).

Vese claramente neste blog que no partido hai varias sensibilidades e pensamentos diversos, e contentar a todos non é fácil.

Dexéxote toda a sorte do mundo.

Saúdos.

Anónimo dijo...

Aquí en Galicia donde todas las razones que explican la razón de la libertad y la democracia y que es algo tan sencillo, en este caso, como que cada cual, pueda escoger la lengua o idioma en que quiere educar a sus hijos, esto es: a los hijos de UNO; se encuentran siempre con la sinrazón y sin argumentos del fanatismo dogmático, representado aquí por los nacionalistas-galeguistas, que con el dogma de que en Galicia se tiene que hablar en gallego, -no quieren darse cuenta de que hasta la fecha Galicia también es España-, se cierran en banda ante cualquier razonamiento lógico, pidiendo igualdad de derechos tanto para ellos como para nosotros, los que no nos oponemos a que ellos eduquen a sus hijos, y hablen, en el idioma que quieran sin negarnos a nosotros el mismo derecho, cosa que ellos hacen sistemáticamente, y siguen creyendo que están en su derecho y además que ellos son los justos y nosotros, tan gallegos como ellos, los españolistas injustos y, amantes del dictador, y de ahí no los quita nadie.

Menos mal que aquí tenemos ese gran partido defensor de la nación española y todos los valores que esto representa, de los derechos más básicos de las personas -como por ejemplo que cualquier padre pueda escoger la forma de educar a sus hijos- que es el PP.
El pepe. Que aquí se llama el pepe de Ga. Ga, ga, ga.
Que para demostrar lo bien que defiende los derechos de los gallegos ante el abuso nacionalista el PP de Galicia riza el rizo y elabora una nota de prensa para informar de una rueda de prensa de su secretario general en la que critica al presidente Pérez Touriño por "romper el consenso lingüístico" y sólo se informa a los medios en gallego. Pensando que podía tratarse de un error, se pregunto a la sede del Pepe de Ga, donde confirmaron que no existía una versión en castellano.

Pero si alguien todavía tiene dudas sobre lo bien que nos defienden, puede consultar su pagina web. Pero que lleve en cuenta, eso si, que tendrá que entender gallego, porque el portal de internet del PP de Galicia, partido que presume de defender el bilingüismo en la región, sólo está disponible en gallego. La opción para ver los contenidos en castellano, que sí existía en diseños anteriores, ha desparecido.

La estrategia del partido la explicaba hace días el líder del PP gallego, Alberto Núñez Feijóo, que pasa por ser, de ahora en adelante, un partido "simpático" en aquellas regiones donde hay partidos nacionalistas excluyentes.
¡Hay que fastidiarse! Sr. Feijoo no nos toque la moral. ¿Pero usted cree que los gallegos votamos al PP por la gracia que tenia Fraga contando chistes? ¿Y usted? ¿Cómo piensa llevar adelante su campaña electoral? Diciéndonos algo así como… Noll…votalme todos, cobardes, pecador de la praderaa… Señor Feijoo, si quisiéramos votar a alguien simpático, votaríamos a Chiquito de la Calsaa.
Nosotros los gallegos no votamos al PP por simpáticos, ni siquiera por que nos hiciesen un poquito de gracia. Lo votamos por que lo veíamos como el ultimo valuarte que quedaba en Galicia para defendernos del nacionalismo, ni siquiera creíamos que eran buenos haciéndolo, pero mientras hicieran algo, nos agarramos a el como a un clavo ardiendo. Pero si ahora ha decidido ser simpático con los nacionalistas, pues adelante, empieze a contarle chistes, ¿a ver si lo votan en las próximas elecciones?

Y esto es el PP, en el PSOE, puuff….el PSOE, -bueno PSOE era antes, pero desde que el Sr. Paco Vázquez, el único político de Galicia que, de verdad, se enfrento al nacionalismo, se fue, se llama el PSG, (Pe Ese de Ga) estos con el Sr. Touiriño a la cabeza, que, se supone, son el partido del Gobierno de Galicia, han sido eclipsados de tal forma por el Be Ene Ga (BNG) que al Sr. Touriño solo lo vemos cuando, por casualidad, sale en alguna foto inaugurando alguna carretera que al Sr. Quintana no le dio tiempo. Por lo demás quien hace, deshace y corta el bacalao, es el Sr. Quintana, que con solo 13 diputados se ha hecho el dueño del chiringuito y el Sr Touriño a callar y a tragar bilis, no sea que se le enfade el nacionalista, se rejunte con el “simpático” Feijoo y lo mande a hacer gárgaras, y eso si que no, que el ser presidente, es ser presidente y mola cantidad aunque no se mande nada.

Y es que en Galicia, con el nacionalismo lo tenemos crudo, pues mientras los políticos rastreros representantes de los dos partidos que, se supone, debían defender la Nación Española y hacer acatar la Constitución, se dan puñaladas mutuamente con tal de llegar a ser presidente en lugar del presidente, los nacionalistas, que llegaron de la mano del PSOE, a la Xunta de Galicia ya no se conforman con la imposición absoluta del gallego en el ámbito público, sino que pretenden, a imagen y semejanza del modelo catalán, invadir también el terreno privado y eliminar cualquier resquicio de libertad lingüística. El primer objetivo, la imposición del gallego en todos los niveles de la enseñanza, ya está en marcha.

El grado de paranoia de los actuales gobernantes llega al extremo de elaborar leyes que pretenden regular el uso del gallego en las lápidas de los cementerios, las verbenas, las misas y las fiestas populares. El BNG ya prepara una normativa para multar a quienes rotulen en castellano.
Hace unos meses se celebro en varias comarcas de Galicia el “Correlingua” una carrera promovida por la coordinadora por la normalización lingüística, donde los niños de varios colegios corrían para apoyar el uso del gallego en todos los ámbitos de muestra sociedad.
Yo estuve mirando a los que corrieron en La Coruña, junto a la torre de Hércules. Había algunos un poco confundidos que preguntaban que premio le iban a dar al ganador. Me di cuenta que muchos de ellos, allí la mayoría, hablaban castellano y al preguntarles como era eso, decían que hablaban castellano porque a ellos se les daba mejor, pero que apoyaban el uso del gallego para que no desapareciese.
Los niños no tienen la culpa, ellos son inocentes y dicen lo que les inculcan y, además, por un día libre lejos de la escuela, corren por lo que le pongan por delante y apoyan lo que sea. Pero sus profesores harían mejor en explicarles que si ellos quieren que el idioma gallego viva, ellos son los que tienen que hablarlo, pero nunca, nunca, obligar a los demás a hacerlo. De esa forma la lengua gallega vivirá. De la otra, imponiéndolo, acabara por morir de... asco.

Me preguntaba un amigo, -andaluz él- ¿si aquí en Galicia objetábamos a la asignatura de educación para la ciudadanía? Le conteste: mira dichoso tú que tienes el derecho de objetar a eso. Aquí en Galicia nos han quitado hasta el derecho de educar a nuestros hijos en español

Anónimo dijo...

Alberto, despois de ler o anterior comentario, volvo a dicirche o mesmo: non sei que facemos uns e outros votando ao mesmo partido, e claramente non se pode contentar a todos, porque as posicións son claramente contrapostas.

Ainda que o anterior comunicante xa parece que vai a deixar de votar ao partido, "asqueado" polo feito de que o PPdeG se autodenomine galeguista e promova unha política a favor de Galicia e do galego (parece mentira que isto produzca rexeitamento en algúns, cando parece de pura lóxica que un partido galego defenda a Galicia e o seu idioma).

En fin, Alberto, o único que che podo pedir é que non deixedes de ser o que sempre fostes porque haxa algúns que ameacen con deixar de votaros, e que chegan a chamaros "rastreros" por seren simplemente galegos e galeguistas. Paréceme que son ben poucos, e non paga a pena cambiar unha traxectoria de moitísimos anos e traicioar uns principios por un puñado de votos que podan ir a outro partido.

Saúdos.

requinta dijo...

D.Alberto, me da igual como se exprese (Galego/Castellano) lo importante para mi van a ser lo hechos, el saber hacer de las cosas y creo que usted de eso le da mil vueltas a la "Banda" del bipartito. Para mí dos cosas a analizar una es que le apriete las clavijas a los suyos en las alcaldías que parecen que sólo recorren aldeas cuando son "sus elecciones" no las generales y otra es que se deje ver, lo está intentando, va muy bien, pero le falta cercanía.

cándido (vigo) dijo...

Requinta, ya aprieta bastante las clavijas, que se lo pregunten al alcalde de Villamartin de Valdeorras...

No se valora a los que llevan ganando elecciones desde el comienzo de la democracia, nos permitimos el lujo de prescindir de ellos por recillas internas y luego... ¿aspiramos a ganar?

Debe ser que vamos sobrados y que ya sabemos que ganaremos de calle.

Ya echaremos las manos a la cabeza, ya, cuando veamos a los rojos otros cuatro años en la Xunta.

Anónimo dijo...

Veo en este blog como todas las razones que explican la razón de la libertad y la democracia y que es algo tan sencillo, en este caso, como que cada cual, pueda escoger la lengua o idioma en que quiere educar a sus hijos, esto es: a los hijos de UNO, se encuentran siempre con la sinrazón y sin argumentos del fanatismo dogmático, representado aquí por algun anonimo galleguista, que con el dogma de que en Galicia se tiene que hablar en gallego, -sin querer darse cuenta de que hasta la fecha Galicia también es España-, se cierra en banda ante cualquier razonamiento lógico, pidiendo igualdad de derechos tanto para él como para nosotros, los que no nos oponemos a que él eduque a sus hijos, y hable, en el idioma que quiera sin negarnos a nosotros el mismo derecho, cosa que el hace, y sigue creyendo que esta en su derecho y además que él es el justo y nosotros, tan gallegos como él, los españolistas injustos y, amantes del dictador, y de ahí no lo quita nadie,
Y es que el hombre nace engañado y muere desengañado.
El fanático, nace engañado y muere engañado, no cambia nunca, no es que no quiera es que no puede. El fanatismo no es una costumbre, es una enfermedad.

Anónimo dijo...

Carta de un gallego a otro gallego:

Muchacho, tú que eres gallego igual que yo, habras leído la noticia de que la La Xunta impone que la mitad de la enseñanza sea en idioma gallego y supongo que igual que yo estarás acongojado, por que sabes que es mentira, que no hay tal cincuenta por ciento, que esto solo es una vuelta de tuerca mas de los nacionalistas para seguir extorsionándonos nuestros derechos, estarás acongojado de ver lo que pasa en nuestra tierra, de ver que después de vivir cuarenta años bajo una dictadura hecha, precisamente, por un gallego, ahora, cuando creíamos que por fin habíamos alcanzado la oportunidad de, por fin, poder vivir en un país democrático y libre, vengan unos canallas mal nacidos y fanáticos y nos quieran otra vez dictar como debemos hablar, como debemos vivir y como debemos pensar, y nos hagan pasar otra vez por la aberración de tener que aguantar que nos impongan una lengua porque, simplemente, a ellos les sale de la real gana de que tiene que ser así. Nos dicen pomposamente que la mitad de la enseñanza la van a dar en gallego, nos dicen que eso es para que la lengua del gallego sea libre, para que los gallegos seamos libres, pero tu, igual que yo sabes que no es así, que no es verdad que los nacionalistas pretendan que seamos liebres, que no es verdad que pretendan que se estudien las dos lenguas, el gallego y el castellano al cincuenta por ciento, ni al cuarenta, ni al treinta, ni a nada, que la verdad lo que ellos quieren es avocarnos a que el castellano desaparezca y, es que no hay mas que leer con atención el decreto por la que se regula el uso y la promoción del gallego en el sistema educativo para constatar que es una trampa del BNG y sus compinches, basta con ver cual es ese cincuenta por ciento de enseñanzas a impartir en gallego: ciencias naturales, física, geología, biología, química, matemáticas, ciencias sociales, geografía e historia y la educación para la ciudadanía, y se darán (a lo mejor) en castellano: la educación física, la plástica, la música, la religión o su alternativa, la tecnología y la cultura clásica, como ves la mayoría de las de castellano ni siquiera necesita libros de texto, un chiste ¡vamos! Pero a ti, igual que a mi ya no te quedan ganas de reír, porque tu sabes que esto no es cosa de broma, sabes que esto va muy en serio, sabes que en tu Galicia cada día que pasa va habiendo menos y menos libertad, sabes que la palabra democracia ha perdido todo su significado, y te acongojas, te acongojas porque ves que Touriño con tal de gobernar, lo acepta todo de los nacionalistas, pero lo peor es que sabes que cuando estaba Fraga la cosa no fue mucho mejor, y que si llega Feijoo puede ser más de lo mismo, y también sabes que ahora esto ya se ha puesto a rodar cuesta abajo y ya nadie tendrá ni la valentía ni la sensatez de pararlo y ves que vamos sin remedio y a toda maquina camino del desastre, camino del aldeanismo y la incultura, y te acongojas, todavía mas cuando hablas con tus paisanos y te das cuenta que a ninguno de ellos les gusta esta “dictadura nacionalista” y sin embargo la aceptan, la aceptan como si fuera un mal menor, como un error de juventud, como algo que ya no tiene remedio igual que antes aceptaron la dictadura de Franco y antes la de Primo de Rivera y mucho antes la de Narváez y antes de eso la de Fernando VII y no se cuantas mas y así las que quisieron mandarle, por que tu sabes muchacho que el gallego es asin, no protesta, emigra, lo hizo siempre y lo volverá a hacer, porque tu sabes que el gallego es así y no va a cambiar nunca, y los dictadores son así y tampoco van a cambiar, pero por lo menos, muchacho, gritales tu desprecio y diles que malditos sean y que mala hora los vio llegar o, como decimos los gallegos “mal raio vos parta”.

Anónimo dijo...

El Partido Popular es el partido de las libertades individuales, no me resigno a la dictadura nacionalista, no pediré que me perdonen la vida por no ser nacionalista. No votaré a un candidato que no defienda el derecho de mis hijos a poder estudiar en castellano. ¿Alberto lo defiendes?

jesús pedrosa dijo...

feijoo.tv

no es televisión, son videos y exactamente iguales a los del lider de la derecha británica David Cameron, cuando se enfrento a Blair.

Lo mas curioso de los videos es el esfuerzo "de plástico" que hace para tratar de parecer "normal" (sabe usar el lavavajillas, se tomo un zumo, que no está al alcance de todas las familias...)

¿Cómo será de raro para tener que rodar videos demostrando que es igual de normal que la mayoría de las personas...?

A.C.FolkAntas dijo...

Vaia, pois non sei como raio cheguei a este blog. Paréceme ben que non esteñan moderados os comments.
Pois xa que estou, aproveito para ofrecerche lotería de Nadal da nosa Asociación. Non ten recargo e mandámoscha a onde ti nos digas. Bótalle un vistazo ó noso blog e alí hai información de como pedila.
Dixo un amigo noso que os números son feos de carallo; pero xuráronnos que ían ir ó bombo tamén, así que...
Son o 7010 e mailo 80777. Despois o día 22 non digas que non tiveches ocasión...(o certo e que -ainda que toque- vas ter que seguir en política, que coa Lotería non abonda para vivir de moca).
Saúdos

Anónimo dijo...

Os dejo un enlace de un debate en Telesalnes sobre la imposición linguistica con videos realizados en colegios de Villagarcia donde los niños expresan sus preferencias que no son las que tienen pensado para ellos nuestros politicos. Muy interesante, os lo recomiendo:
http://www.canalriasbaixas.com/content/view/5308/102/

Saludos.
Sr. Feijoo, mirelo usted tambien.
Gracias.

juan carlos (lalín) dijo...

Menudo coñazo...tener que ir a latinoamérica a intentar cambiar la tendencia a la baja del voto del PP!!!

Pero bueno, siempre será mejor poner la venda antes de que aparezca la herida.

manolín dijo...

Pues uno piensa que ya queda menos para que gane el PP porque ya falta poco para que Feijoo, Rajoy y la Soraya se vayan para casa después del descalabro que se van a llevar después de las próximas elecciones gallegas. Por lo pronto las encuestas prometen. Para el año veremos.

Espero que Baltar - y su hijo, y su nuera, y sus socios y resto de parientes bien colocados - entren en el lote, aunque puede que sea pedir demasiado.

Anónimo dijo...

Van ustedes muy, pero que muy mal. A pesar de la que está cayendo las encuestas son decepcionantes ¿no cree usted Sr. Feijóo? A muchos nos gustaría oir su opinión ¿la tiene?
Por cierto: la conducta de su jefe Sr. Rajoy con Dña. Esperanza Aguirre ha sido esclarecedora: él y los de su cuerda son unos verdaderos miserables. Poco o nada tienen que envidiar al docto Pepiño.
Es más, despues de ver la postura del Sr. Rajoy no extraña que el docto dijera lo que dijo.
Seguid así.

Anónimo dijo...

Saturno devorando a sus hijos, o los ultras del PP atacando a los actuales líderes del partido, llamándoles "miserables" entre otras lindezas.

¡Manda carallo!

Juan Manuel dijo...

Hola Alberto:

Me llamo Juan Manuel Roca, periodista de 30 años. Trabajo en Madrid. Llevo 13 años fuera de Galicia. He estado 9 en Navarra (Licenciado, máster y doctor en periodismo). Me entristece ver el camino que está llevando mi tierra desde hace tiempo. Quiero cambiar las cosas. Dentro de mí hay una llama política que s está encendiendo. Lo llevo en la sangre. Quiero ayudar. Me gusta su centrismo y su moderación. Hay que levantar Galicia.

Le dejo mi contacto:

juanmanuelroca@hotmail.com
696 41 72 63

cándido dijo...

Juan Manuel, habla con Gallardón.

Aquí en Galicia vamos sobrados..., no necesitamos ayuda ninguna.

Anónimo dijo...

Bueno, bueno, bueno...
Acabo de ver el programa de Telesalnés y resumiendo, veo por un lado, al representate de A Mesa pola normalización aportando datos, cifras, estudios y argumentos objetivos y demostrables, una estudiante universitaria que cuenta su experiencia(y que coincidirá con la mayoría de los ex-alumnos gallegos en la democracia). En el medio un profesor que no ve problema alguno en la aplicación de este decreto, salvo el nombre de los ríos Texo y Douro(¿desconocerá que ese es el nombre de ríos también portugueses en un idioma que tiene su origen en el gallego medieval? y que no impide saber que en castellano son Tejo y Duero). Y por el otro, a una madre madrileña que cree(¿y qué valor tienen sus creencias...?) que en todos los centros educativos gallegos sólo se da en castellano, Lengua(llega a decir que hay una hora de castellano por dos de inglés...) y a la presidenta de Galicia Bilingüe, con las mismas caralladas de siempre, equiparando la realidad sociolingüística gallega a la de Irlanda, Gales e incluso Finlandia(¿quienes son los esquimales, los suecos y los fineses en Galicia?) o a equiparar España y el castellano con el Imperio Romano y el latín... Y se atreve calificar de mentirosos a los responsables del servizo de normalización lingüística de la Universidad de Vigo...
Esta señora llega a decir, que a su hijo de 8 años sólo le dan en castellano Lengua y Gimnasia, ¿pero no está su hijo en un centro concertado de Vigo?. ¿Ha elegido un centro educativo concertado en el que por propia voluntad de los profesores y, o del centro, imparten en gallego más asignaturas que las que obliga el decreto(matemáticas,coñecemento do medio y educación para la ciudadanía en primaria)? A que va a ser una mentira bien gorda. ¿O es que esta profesora cobra de la pública para mandar a su hijo a un concertado en el que hay más gallego que en el instituto en el que da clases?

Prejuicios rancios y, o franquistas, para ignorantes y, o la estrema derecha. ¡Vaya panda de impostores!

Yo siempre defendí la libertad individual, ahora y cuando N.Feijóo era vicepresidente de Fraga. ¿Dónde estaban estos cuando no se cumplía lo aprobado por unanimidad, un 30% mínimo en gallego? ¿Qué les importaba que hubiese padres, alumnos gallegos que no tuviesen en gallego ni el 30%? ¿Cuantos cursos(si hubo alguno) tuvimos la mayoría de los gallegos que estudiamos en democracia alguna materia en gallego a mayores de Lingua Galega?

"no respeta el gallego". "Lo que está produciendo en Galicia es un rechazo a nuestro idioma que antes no existía", agregó Feijóo
Espero que todas estas personas(que antes no rechazaban el gallego JA JA JA JA JA JA JA, no aguanto JA JA JA JA JA, disculpen JA JA JA JA JA), ahora que Feijóo prometió derogar el decreto, no se queden en casa en Marzo, que le voten todas y cada una, y yo me pasaré por aquí en Marzo para echarme unas risas. La política lingüística del PP le cuesta votos, podría ser un buen titular.

Anónimo dijo...

Ls politica lingüistica totalitaria le va a costar votos al PSOE y a lo mejor al PP. Debera definir cual es su "Decreto de la convivencia" antes de las elecciones si quiere evitar un desbandada de votos.

Esto es un asco. Es una canallada lo que le estan haciendo a nuestros hijos. No tiene perdón.
Es la guerra. Juro por Dios que no parare hasta conseguir que mis hijos estudien en español en España, y el que quiera, por supuesto, que estudie en gallego. Yo no quiero.

Estoy seguro que Rosa Diez va a conseguir 1 o 2 escaños visto lo visto. Yo siempre he votado al PP pero ahora no creo que lo haga. Dependera de su programa electoral y de que use de vez en cuando la otra lengua oficial de Galicia en su campaña...

Anónimo dijo...

O idioma galego, un plus engadido

LUIS MANUEL GARCÍA MAÑÁ
(Xefe superior da Policía Nacional en Galicia)


TIVERON que pasar varios séculos para que, sobre a terra que pisamos, se construíra unha lingua propia, lingua que non nos prestou ninguén, transformándose no idioma dos nosos devanceiros, os mesmos que con frecuencia foran cualificados como criaturas atrasadas por só falar galego. Daquela o noso idioma era rexeitado polo centralismo e pola Administración.

Dende hai uns anos, Galicia ofrece deseñadores de moda, sobranceiros empresarios, deportistas olímpicos, investigadores e científicos senlleiros, creadores, artistas, escritores, cine, gastronomía, turismo e un sen fin de produtos, todos con denominación de orixe galega. As institucións decatáronse de que o idioma galego ten un valor singular, un plus engadido, xa que nos aproxima ao cidadán que se sinte mais confiado con quen fala coma o pobo.

Tamén as forzas e corpos de seguridade van espertando da longa noite que escurece a expresión natural de Galicia. Xa non constitúe un demérito o seu uso, como aconteceu no pasado. Pola contra, máis do oitenta por cento dos policías comprenden e falan o galego, aínda que non pasa o mesmo coa escrita, na que imos avanzando lentamente e queda dabondo por facer.

Mais está agromando un tempo novo se temos en conta que o mesmo DNI electrónico xa se expide cos enunciados bilingües. As comisarías fornécense con tradutores informáticos de castelán a galego mercé á Secretaría Xeral de Política Lingüística e son cada día máis os funcionarios que utilizan a escrita nos seus informes, peritaxes e demais documentos policiais.

Queda moito camiño por andar. Temos vimbios e comezamos a elaborar o cesto no que dar acougo ao legado da fala que recibimos dos que nos precederon; principiamos a sentir a autoestima da nosa cultura sentimental a través do uso da lingua, a mellor ferramenta das que dispomos para atinxir a confianza dos cidadáns xunto ao traballo cotián.

O Corpo Nacional de Policía, desde a Xefatura Superior de Galicia, compromete a súa vocación de servizo á cidadanía respectando a normativa constitucional do bilingüismo, mais tamén aposta pola realidade dunha Galicia que conta cunha lingua de seu como o elemento máis afoutado da propia identidade.

Porén non esquecemos o que os cidadáns agardan fundamentalmente de nós. Hoxe estamos a cumprir os obxectivos que nos foron sinalados polo Ministerio de Interior no que atinxe ao control das infraccións penais, á recapitalización de recursos humanos e á recuperación e creación de novas infraestruturas policiais. Sabemos que Galicia non ten cancelas contra a delincuencia que nos chega de fóra e que a nosa terra non é unha illa afastada do mundo. Malia ao devandito, as forzas de seguridade non lle imos pór doado o traballo aos inimigos dos cidadáns, e loitaremos, canto sexa preciso, para que ninguén poida pensar que o exercicio do delito ten aquí terra estercada e que o clima lles vai sentar ben. Diso nada.


O galego é a lingua que está en perigo
Xosé Reboiras, secretario xeral da Federación de Relixiosos do Ensino de Galicia (FEREGA)

Tamén divulgan moito a lingua galega...

Os nosos centros cumpren a normativa. Aspiramos a que se dean as materias correspondentes a actual lexislación. Promovemos a simpatía e o cariño cara a lingua galega cun gran número de actuacións. Creamos o premio Pai Sarmiento de lectura, no que os alumnos len libros en galego e dámoslle un galardón ao autor elixido polos estudantes. Facemos tamén a festa da lingua nunha localidade distinta. Este ano xuntamos a 5.000 alumnos no recinto de Fexdega, en Vilagarcía. Tamén celebramos xornadas encamiñadas á normalización lingüística do noso profesorado, nas que lles damos charlas teóricas e proporcionámoslle o último material que chega ás nosas mans para que o proceso de estudo se faga nas mellores condicións.

Que porcentaxe de materias imparten en galego?

Iso é moi difícil de cuantificar, pero tratamos de cumprir o decreto. Chegamos ao 50 por cento e se se supera é positivo, xa que o castelán non está en perigo en Galicia, quen o está é a lingua galega. Os nosos alumnos van aprender castelán aínda que non teñan materias neste idioma por unha cuestión moi sinxela. Os rapaces viven nun medio no que predomina a lingua castelá. Os medios de comunicación están no mesmo idioma e tamén as novas tecnoloxías. Todo o que se faga a favor do galego permitirá que sexa máis valorado e máis querido.

Pero o seu labor non se limita tan só a impulsar o galego no ensino...

Efectivamente. Na labor pastoral estamos promovendo material en lingua galega. A nosa fala non debe limitarse tan só ao ensino, hai que levala tamén á catequese e a todas as actividades de carácter relixioso,no que polo de agora contamos con moi poucos medios e non está todo o espallado que debese. Nos sacamos material audiovisual, canción relixiosa e todo o que estamos encontrando de relixioso en galego. Estamos facendo outro equipo na Pastoral para a divulgación da lingua, que é un eido moi importante da vida relixiosa.


El nacionalismo español es el más excluyente
Juan Carlos Moreno Cabrera, catedrático de Lingüística General de la Universidad Autónoma de Madrid
El autor de El nacionalismo lingüístico opone argumentos a los de los firmantes del Manifiesto por la lengua común.

--¿Los firmantes del Manifiesto por la lengua común yerran?
--No. Son coherentes con una ideología nacionalista: el nacionalismo lingüístico español. Pero no dicen nada novedoso...

--¿Qué quiere decir?
--El manifiesto tiene unos fundamentos similares a los expuestos por la Real Academia Española en un escrito que elevó al presidente de las Cortes en 1978. Pedía que, en el artículo segundo de la Constitución, el que habla de las lenguas españolas, constase que el castellano es la lengua española por antonomasia.

--La petición no fue aceptada.
--¡Pero se actúa como si lo hubiera sido! Las demás lenguas españolas están en un segundo plano. Se las considera menos útiles, regionales, minoritarias. Ahora eso se repite en el manifiesto, que empieza diciendo que existen lenguas españolas, pero que hay una que está por encima, que es la lengua de la comunicación, la democracia, la ciencia. En la nueva versión incluso se le da un enfoque economicista, se la asocia a una "inversión en capital cultural".

--El castellano gana en hablantes.
--Cuando una lengua se expande se debe a cuestiones políticas, no a razones lingüísticas. No es más apta ni más rica ni mejor. ¿Y cómo se enmascara esto? Diciendo que la lengua española tiene una serie de valores intrínsecos superiores a las demás. El manifiesto insiste en eso.

--Detrás están Vargas Llosa, Pombo, Savater... ¡Iker Casillas!
--No se dan cuenta de que lo suyo es una ideología ferozmente nacionalista. El gran problema de esta ideología nacionalista es que no es concebida como nacionalista. Se la concibe como ideología cívica. No tiene valores étnicos, ni identitarios y, por eso, se asocia el español con "libertad" y "democracia", cosa que despoja automáticamente a las otras lenguas de esos valores. La manipulación es terrible, pero lo peor es que la gente no es consciente de esa manipulación. El nacionalismo español es el más radical y excluyente.

--Ellos dicen que los derechos pertenecen a los ciudadanos, no a los territorios.
--Son los mismos que ven natural que el español sea oficial en todo el territorio. En la ideología nacionalista española el castellano es el español. Y a los que hablamos español nos parece muy bien, pero el apoyo que le da el Gobierno no tiene como objetivo apoyar a los españoles sino hacer de menos a las otras lenguas.

--Usted, madrileño sin mácula, admite haber tenido prejuicios.
--Los tuve, pero un mayor conocimiento de la realidad lingüística me ayudó a eliminarlos. Me duele que mis colegas, que saben lo mismo que yo, no luchen en esa dirección. La ciencia no es una disciplina inmune a las relaciones de poder.

--Dé un argumento inapelable.
--La lengua correcta, la de la RAE, la del diccionario y la gramática, no es una lengua real. La gente piensa que la lengua coloquial no es más que una realización imprecisa de ese modelo. Y no es así. Es el modelo el que se basa en la lengua hablada.

--Prosiga.
--Se dice que el español tiene 450 millones de hablantes. ¿Dominan todos la lengua estándar culta? No. Tiene muchísimas variedades.

--De acuerdo.
--No se puede decir que el catalán o el vasco son un conjunto de hablas, porque el español también lo es. Ocurre que, de todas las variedades, se seleccionó lo que se llama un dialecto, el castellano, y se lo asoció con la construcción de un Estado supranacional, central y fuerte. Por tanto, el español es una especie de idea de carácter político que se estableció basándose en el dialecto castellano.

--¿Cuándo empezó todo?
--En el siglo XIII, el castellano empezó a usarse en la corte de Alfonso X para cuestiones administrativas. Conforme se unieron los reinos y Castilla adquirió poder, el dialecto castellano, que no tenía valor literario, se impuso como modelo, asociado al poder central.

--Demasiado tiempo ha pasado. ¿Ve alguna solución?
--España es un Estado multinacional y es evidente que hay un derecho de autodeterminación que es absolutamente necesario respetar. La situación mejorará cuando los pueblos vasco, catalán y gallego decidan cómo quieren ser. Lo que no es de recibo es que el Parlamento catalán esté secuestrado por el español. Cada vez que toma una decisión, el Parlamento español se inventa artículos de inconstitucionalidad.
--¿Algún antepasado catalán?
--No. Solo quiero defender mi lengua, que no se la asocie a imposición ni a imperialismo alguno.

--Señale un error de los catalanes al plantear su defensa de la lengua.
--Les reprocho que no hayan sido más intransigentes en su uso. Deberían hablarlo en Madrid. En el Congreso. En las entrevistas.

Anónimo dijo...

Los mayores disparates e injusticias de la historia no habrían contado con la aquiescencia de buena parte de la ciudadanía si no hubiesen ido acompañados de una calculada manipulación de la información y del lenguaje.

En España tenemos la tendencia a tolerar demasiado bien las mentiras de los políticos. Tal vez sean reminiscencias de etapas anteriores, en las que no cabía la crítica al poder y sólo nos quedaba la libertad de no creer. Conserva una buena parte de la sociedad la tendencia a dar crédito a la información que llega desde ámbitos profesionales, de los que consideran expertos, y con esa candidez de democracia aún joven, tal vez no sea consciente de que cuando el poder consigue hacerse con la suficiente influencia en esos sectores, “apesebrarlos”, se filtra en nuestras vidas de un modo mucho más peligroso, porque, avalado por una presunta neutralidad “científica”, se prevale de la confianza que depositamos en el que más sabe.

Siempre ha habido algo de sagrado en los libros de texto. Los profesores sabemos que incluso el error más evidente es muchas veces aceptado por nuestros alumnos como correcto porque "lo dice el libro". Los jóvenes gallegos, a quienes se ha reducido la enseñanza en castellano a una mera anécdota, son además animados, a través de los libros de "lengua propia", a reparar el daño infligido a la que debería ser su lengua por una lengua “ajena” que llegó con la invasión de unas gentes de Castilla. A los más pequeños se les pide que colaboren para que "la lengua gallega sea la habitual de los gallegos y gallegas". A los mayores se les adoctrina ideológicamente y se les bombardea con verdaderos tratados de política lingüística y mensajes que llevan implícito que los que hablan español no hablan una lengua de Galicia. El gallego siempre aparece personificado, y su “muerte” equiparada a la de un ser humano. Les correspondería a nuestros jóvenes revertir esa situación, convertirse en "neofalantes", una suerte de conversos a quienes en algunos libros de texto aconsejan cambiar de amigos para rodearse de un entorno que facilite esa conversión.

A los padres se nos dice que el castellano ya se aprende fuera de la escuela, asegurándonos que nuestros hijos alcanzarán una igual competencia en ambas lenguas, imprescindible, según ellos, para lograr una sociedad cohesionada, y se nos desinforma sobre los sistemas educativos de otras democracias, con campañas manipuladas, pero avaladas por profesores universitarios.

Ante esta situación, alguien tenía que decir la verdad. Los chicos necesitan saber que en la historia de las civilizaciones las gentes vienen y van, y que a causa de esos flujos se ha enriquecido nuestra cultura y han evolucionado nuestras lenguas. Que los romanos que trajeron a Galicia el latín, del que surgió el gallego, no vinieron a hacer turismo, que el castellano comenzó a utilizarse en Galicia en el remoto siglo XIV y que muchos de nuestros antepasados contribuyeron a convertirlo en el español que hoy compartimos con los demás hispanohablantes, siglos antes de que la lengua “d’oil” se convirtiera en el francés, la lengua de casi todos los franceses. Pero debería de bastar con que fuesen conscientes de que lo justo y lo sensato sería que pudiesen estudiar en la lengua en la que aman, se enfadan y sueñan, o simplemente en aquélla que consideren que les proporciona mayor bienestar.

Alguien tenía que decirles a los padres que el registro culto de un idioma se aprende habitualmente en el colegio, y que por tratarse de lenguas parecidas, la mezcla de códigos es más probable. Que para la inmensa mayoría la igual competencia en ambas lenguas es imposible, a no ser que sea nula en ambas, y que, en todo caso, tampoco es necesaria porque siempre ha existido un bilingüismo pasivo que ha posibilitado la intercomunicación. En definitiva, que de un estatus de cooficialidad no puede deducirse que ambas lenguas han de ser igualmente conocidas por toda la población.

Al profesional y al comerciante no es necesario decirles lo que su sentido común ya les dicta, pero alguien decidió ayudarles a aportar argumentos para defenderse de los que pretenden primar más el conocimiento de una lengua que la competencia profesional, o hacerle creer que su negocio, en lugar de una actividad privada que, en todo caso, se desarrolla en un local abierto al público, es un servicio público. El derecho que tiene el consumidor a que le atiendan en una determinada lengua es el mismo que el que tiene el comerciante a que el consumidor emplee la que aquél prefiera: ninguno.

A todos ellos alguien tenía que decirles que en los países con larga tradición democrática, la conservación del patrimonio cultural es compatible con el respeto a la libertad del individuo; que no es éste el que está al servicio de aquél, sino al revés; que no es admisible restringir los derechos de un ciudadano salvo que ello sea imprescindible para que todos los ciudadanos tengan los mismos derechos. Que en democracia, cuando hay diferentes opciones compatibles, la cohesión social se basa en que cada ciudadano pueda elegir aquélla que más le guste o convenga.

El conocimiento genera inquietud y temor en los que pretenden controlar a la sociedad, porque la información puede conducir a que la exigencia de la libre elección se generalice y sea un clamor, y tal vez en ese caso la gran mentira quedaría al descubierto. A los que desde hace poco más de un año dedicamos nuestro tiempo y nuestros escasos recursos a informar y aglutinar esfuerzos con el único objetivo de lograr una política lingüística homologable a la de las democracias que nos rodean; a los que nos hemos atrevido a cuestionar el tabú; se nos tacha de segregacionistas. Este término, uno de los últimos hallazgos incorporados al argumentario común de los “normalizadores” siempre se aplicó a quienes desde el poder separan a los ciudadanos en grupos por características étnicas o de otro tipo, sobre todo en contra de su voluntad. Presintiendo, al parecer, cuál sería la opción mayoritariamente elegida, se apresuran a acusar a quienes no se decantarían por la opción que ellos ya han elegido para todos, de padecer prejuicios hacia las lenguas minoritarias, lo que es tan absurdo como lo sería afirmar que los padres que quieren que sus hijos aprendan en inglés tienen prejuicios hacia el húngaro por no preferir esta lengua.

El mensaje va calando. A los 80.000 ciudadanos que han plasmado su firma sobre los pliegos de nuestro manifiesto, se suman las voces que desde sectores socialmente importantes muestran su disconformidad con una política restrictiva de derechos y empobrecedora económica y culturalmente. El miedo de los mediocres a la competencia en libertad ha dado lugar al insulto y a la difamación desde las tribunas subvencionadas, a la agresión desde las alcantarillas de los fanáticos útiles. Tres veces se negó el Presidente Touriño a condenar públicamente las agresiones que los miembros de nuestra asociación, Galicia Bilingüe, estamos sufriendo. Tal vez el miedo a las consecuencias políticas de nuestra labor pesó más que su obligación de proteger la libertad de expresión de unos gallegos que reclaman pacíficamente y con argumentos un cambio en la legislación.

Y es que se aprende mucho informando. Así, fuimos descubriendo que la presión y la intimidación son más graves de lo que habíamos podido imaginar; que se extienden a muchos sectores de la sociedad, sobre todo hacia los docentes, y especialmente hacia los que comparten centro con una minoría muy activa que ha convertido su profesión en un apostolado. Algunos ya habían tirado la toalla, otros desafían la sanción impartiendo sus clases en la lengua que sus alumnos mejor comprenden o en la que quieren ser enseñados. Sus historias confesadas con palabras amargas nos han llegado a través del correo, de la llamada telefónica o de la cita en un café. Otros, disconformes, no se pronuncian por miedo a la exclusión, porque a todos nos gusta sentirnos queridos. Unos pocos nos hemos sobrepuesto a ese temor cuando hemos comprendido que nada vale el saludo de quien quiere más a una lengua que a la libertad.

Hemos aprendido que la maquinaria normalizadora mueve mucho más dinero del que sospechábamos. Que entidades que creíamos organismos gubernamentales a tenor de las subvenciones y del pábulo que se les da desde instancias oficiales, no son sino asociaciones privadas (Mesa Pola Normalización lingüística) que, bajo el pretexto de salvar una lengua, presionan a empresas, instituciones y directores de colegios. Colectivos con una ideología muy concreta que aceptan expresamente los apoyos de grupos radicales o antisistema. Al final hemos llegado a la conclusión de que lo que menos les importa es la conservación de una lengua, que ésta sólo es un instrumento de control social para conservar sus privilegios y lograr su proyecto político. No hay nada que más teman quienes legislan de espaldas a la ciudadanía que la sociedad abandone su pasividad. Nos corresponde a los que constituimos la sociedad civil reclamar que se respeten nuestros derechos. Lo haremos utilizando el poder que tenemos como votantes, removiendo las cúpulas de los partidos desde las bases, sumando, sin reproches. Las políticas “normalizadoras” no son más que el reflejo de un rancio nacionalismo cultural que por tradición ideológica nada tiene que ver ni con la izquierda democrática ni con la derecha liberal. Tenemos que promover un cambio en la legislación que padecemos en algunas comunidades autónomas, pero del que somos potenciales víctimas todos los españoles y que convierte derechos en deberes, algo que no es propio de un sistema democrático. No es sólo la formación de nuestros jóvenes lo que está en juego, sino nuestro derecho a vivir en una nación de individuos libres e iguales entre sí.

Anónimo dijo...

Exacto, que mania con segregar a los gallegos del resto de españoles, educandoles a todos en gallego por que así lo han planeado los politicos. Pues no señores, yo exigo el derecho a educar a mis hijos en su lengua, lengua oficial en Galicia y curiosamente en ofical y común a todos los españoles.
Y el que quiera que los eduque en gallego, esta en su derecho. Yo no quiero.
Sr. Feijoo, recapacite. Su partido ha prometido derogar el Decreto de imposición del gallego. Me parece estupendo pues es ilegal e injusto.

Espero que si ganan legislen para corregir esta situación totalitaria. Espero que las paginas web de la Xunta vuelvan a ser bilingües. Espero que no solo hablen gallego en el parlamento y se olviden de nuestra lengua común.
Espero que los padres tengan la libertad para educar a sus hijos en la lengua que prefieran dentro de las oficiales.
Por favor, no haga caso de los galleguistas normalizadores de su partido. Ellos defienden la lengua gallega, pero las lenguas no tienen derechos.Sus hablantes si.

La mayoria de padres que conozco esta cabreada con lo que esta pasando. Esto le va a pasar factura al bipartito. Seguro.

Aproveche ahora la precampaña para defender los derechos lingüisticos de TODOS los gallegos, no sólo de los que hablan gallego sino de los que hablan español (la mayoria).

Esto no se puede permitir ni un minuto más. Tiene que ser claro en la campaña.

¿A quien puede molestar que MIS hijos estudien en español si SUS hijos pueden estudiar en gallego?

LIBERTAD

dónde vamos a parar...? dijo...

Aguirre concede 26.000 metros cuadrados de suelo público a un colegio ultracatólico.

La Consejería de Educación ha adjudicado 26.000 metros cuadrados de suelo público a la Fundación Educatio Servandas para que ésta construya un colegio concertado y de orientación religiosa en Alcorcón. Esta organización, definida como ultracatólica por varios colectivos, está integrada por religiosos de los Discípulos de los Corazones de Jesús y María. El centro se llamará Juan Pablo II y separará a niños y niñas porque “varón y mujer tenemos modos diversos de vivir una idéntica dignidad”. Por si quedaban dudas de su talante, se trata de un grupo que no sólo anima a objetar contra la asignatura Educación para la Ciudadanía sino que, además, pide su derogación porque “daña de raíz la libertad de los españoles”.

Anónimo dijo...

Gustavo Oreiro Vilacoba . Santiago
(El Correo Gallego)

Cuatro cosas claritas

Permítanme por un momento salirme de las filas de la mayoría cobarde y silenciosa y decir en voz alta y con prontitud cuatro cositas que yo pienso y que, todavía, creo, se pueden decir.

El castellano se habla en Galicia desde hace cientos de años, no lo impuso Franco como creen algunos. La mayoría (y digo la mayoría) de las palabras que constituyen hoy el idioma gallego, las inventaron del año 75 para aquí los señores que necesitan una patria (para poder mandar en ella). En las escuelas divulgan la obra (?) de unos cuantos escritores apesebrados y dóciles cuyo mérito más grande es escribir en gallego. Por supuesto se omite la galleguidad de Cunqueiro, Torrente y Cela.

La presión cuasi delicitiva y violenta con la que constriñen a muchos ciudadanos organismos tales como la Mesa para la Eliminación Lingüística , el sindicato CIG y los bien pagados de Nunca Mais, hacen que flote en el aire un cierto olor a intolerancia que tiene un nombre más preciso: fascismo.

La cultura nos hará libres y Shakespeare y Cervantes son tan gallegos como japoneses. Son de todos y son cultura. Lo saben y lo temen personajes como Bieito Lobeira, que nos prefiere ignorantes y sumisos en su "nazón".

Anónimo dijo...

Un objetivo prioritario de Galicia, debería llevarnos a proteger la lengua gallega sin estar en contra de ninguna otra, y menos del español. Y digo esto porque el acoso que está sufiendo la lengua común de los españoles, nos lleva al sinsentido de que sea más facil abrir un colegio en alemán, ingles o japones, que en castellano, al que nuestro ilustre Sr. Escurís, por cierto, llamaba español por haberse enriquecido con vocablos de todas las regiones. Mucho me temo que el resultado de esta lucha sea un retorno a la situación del franquismo, donde los más ricos acabarán encontrando en alguna parte la solución a su problema, y hablarán un buen castellano, y los más humildes hablarán un mal gallego. Creo que ¡La letra con sangre entra! es un dicho que se ha quedado obsoleto, e falaremos galego o castelan cando sexa oportuno, mais non por imposicion de ninguen.

Anónimo dijo...

LIBERTAD !

Lo que pasa en este País, no pasa en ninguno...
-- Sus ciudadanos no pueden educarse en la lengua que dice su constitución
-- Los funcionarios locales, están mejor Retribuidos que los Estatales.
-- Sentirse Español, es ser Facha...
-- Políticos que quitan la foto del Rey de los salones plenarios.
-- Colegios que discuten, "Navidad sí, Navidad NO" y no digamos de los crucifijos..., etc,etc...
-- Del PARO, mejor no hablamos...

Más España y menos Galicia Sr. Feijoo. Recuerde que "la unión, hace la fuerza" Esta comunidad, sin España, viviria solo "das patacas de Xinzo"... Volverá la emigración y el "galleguito" de turno ya hablará Español, ya...

Anónimo dijo...

a NAi esa que está preocupado polo ensino en galego teñolle que decir que antes de falar hai que enterarse o slogan de "chegou o momento" tamen o temos en castelan porque o dia da proclamcion como candidato do futuro presidente da xunta repartironse camisetas e chapas tanto en galego como en castelán asi antes de decir as cousas tense que informar.
O resto decirlle que a mellor campaña e falar coa xente nos bares nas farmacias na rua ata nos pubs pola noite si todos os que realmente somos do PP e facemos eso as gobernamos seguro pero non facelo os 15 dias de campaña empezar xa hai que comezar a traballar dende agora que logo o tempo non da pa mais.
ANo novo presidente novo eso foi asi toda a vida. animo Alberto PODEMOS

Anónimo dijo...

De acuerdo, pero yo no puedo hacer campaña al PP si no me garantiza que mis hijos puedan estudiar en su lengua: español.
Lo único que ha dicho es que va a derogar el Decreto de imposición del gallego para cambiarlo por un "Decreto da convivencia"...

Debera, por tanto, el PP y cuanto antes, cual es su idea en relación a ese Decreto da convivencia.

Y si nos gusta le haremos campaña. Y si no, votaremos a UPyD.

Osea, que no se demore Sr. Feijoo.
Estamos hablando de libertades fundamentales y de acabar con una discriminación abusiva.

Anónimo dijo...

Bien!
Un sector de votantes del PP diciéndole a Núñez Feijóo: "Cuidadito, que como sigas con lo del gallego votamos a Rosa Díez".
Bien para los que no son votantes del PP, porque la división del voto sólo favorecerá a PSOE y BNG, que se perpetuarán en el poder en Galicia, y entonces los que viven obsesionados porque a sus hijos les dan tres o cuatro asignaturas en gallego sí que tendrán motivos para seguir amargados el resto de sus vidas (salvo que el Tribunal Consticional les ampare).

Anónimo dijo...

Esto no es un juego. Con los niños no se experimenta. Me gustaria votar al sr. Feijoo para echar a esta lacra de politicos que nos gobierna ahora y que el PP consiga la mayoria.

Pero no a cualquier precio. En este caso votare con el corazón y no con la cabeza. Y como yo muchisimos más.

Arriesgense si quieren. Lo tienen facil si quieren conseguir mi voto y el de muchos otros.

GARANTICEN QUE, EL QUE QUIERA, PUEDA RECIBIR SU EDUCACION EN ESPAÑOL (EN ESPAÑA).

Y POR SUPUESTO TAMBIEN, EL QUE QUIERA, PUEDA RECIBIR SU EDUCACIÓN EN GALLEGO.

PROPONGAN ADEMÁS, PARA EL QUE QUIERA, UN MODELO MIXTO.

EN RESUMEN: LIBERTAD, COMO EN EL RESTO DE PAISES EUROPEOS.

Juan Manuel dijo...

Para el anterior mensaje:

llevo 13 alos fuera de Galicia. Trabajo en Madrid. Pero en los últimos años he visto una deriva patética en el gallego. Que lo dejen evolucionar de forma natural; no lo fuercen para que se parezca más y más al portugués. el finde pasado fui a Lugo, mi ciudad natal, y me encontré con unas señoras que me dieron un pasquín. lo leí y me interesó. decía: "Si quieres hablar en español, habla en español. Si queres falar en galego, fala en galego". como gallego que sabe dos lenguas (bueno, una de ellas ya a medias, porque entre el gallego que aprendí en la escuela y el actual media un abismo), exijo tener libertad para hablar en el idioma que me dé la gana. ESO ES LO QUE QUIERO!! NO QUE ME IMPONGAN UNO!!

Anónimo dijo...

Feijoo, eres un paleto, a igual que todos os do teu partido.

Anónimo dijo...

Al Anónimo del ¡manda carallo!
A los que se han portado con las señoras San Gil y Aguirre como se han portado ¿como les llama usted? ¿Para quien reserva usted el adjetivo "miserable"? ¿Qué es eso de ultras del PP? Creo que somos muchos los que deseamos un PP que funcione, que nos ilusione, que sea muy clarito en sus planteamientos, que se deje de decretos de convivencia. Ya ve usted: no dicen nada. Que mas quisiera yo que poder votar al candidato del blog en gallego, del decreto de convivencia, del guiño a los separatistas etc. etc.

Anónimo dijo...

FEIJOO, COÑO, DESPIERTA:

QUEREMOS QUE GANES LAS ELECCIONES. ESTAMOS ACOJONADOS DE QUE VUELVA EL BNG A GOBERNAR (POR LA IMPOSIION DEL GALLEGO)

¿QUIERES GANAR?

PUES DEJANOS VIVIR EN ESPAÑOL.

DINOS LO QUE TENEIS PENSADO PARA NUESTROS HIJOS Y DILO YA.

DE ESTO DEPENDERA TU VICTORIA O TU DERROTA.SOLO DE ESTO. NO LO DUDES.


QUEREMOS RECUPERAR LA LIBERTAD.

NO SOMOS CATALANES.

Anónimo dijo...

Suerte que tienes Juan Manuel de estar en Madrid, viviendo tranquilamente sin que te impongan el idioma de otros.

Yo he pensado muchas veces en irme de Galicia.No soporto que prtendan cambiarnos las costumbres ni a estos gilipollas nacionalsocialistas que tienen diseñado nuestro futuro y el de nuestros hijos. HIJOS DE PUTA.

Y espero que s gana el PP no se le ocurra volver a imponer el gallego a todos y que corrijan esta situación de una vez por todas.

Es bueno rectificar si con ello se respetan los derechos de los ciudadanos, de TODOS LOS CIUDADANOS , no sólo de os que hablan gallego...

Lastima que algunas asociaiones no se presenten a las elecciones.

Anónimo dijo...

Toca mojarse....
Ahora en ESPAÑOL, y pronto.

Por nuestros hijos, NO A LA IMPOSICION. Respecto y LIBERTAD.

Definase de una vez...
Otro que votará a Rosa Diez, unica defensora de NUESTRA NACION.
España, España, España.... Sí
Mi hija no puede leer en clase en Español... tiene que hacerlo contra su voluntad en un GALLEGO APORTUGUESADO... SOLO TIENE 7 AÑOS... Estamos hartos, muy FARTOS...

Anónimo dijo...

Tomado de La Voz de Galicia (04-12-08), de Carme (Muxía)

Sr. Núñez, son unha persoa que entrou na trintena. Nás miñas épocas da E.X.B. nun colexio da Costa da Morte, recibín o 99% das clases en castelán, agás a de língua galega. Cando pasei ó Instituto e cursei os meus módicos estudos de F.P., tamén as clases "idem de lo mismo" foron en castelán, agás a de galego. Tanto eu como os meus compañeiros da miña quinta non fomos máis competitivos no seu día no mercado laboral por estudar en castelán, e dicir, nin fomos máis ou menos listos que outros que estudan agora en galego. Digamos máis ben que cada un amañou a súa vida por onde puido. Son galegofalante a cotío e polo tanto, non sabía eu que isto réstame competitividade no mercado laboral. ¡Deprimente!. Seguro que se falo castelán chóvenme traballos ás moreas e paso a mellor vida de súpeto. O galego só vale para Galicia, pero o castelán só vale para España xá que tampouco se fala noutro país de Europa, e por sorte os galegos sabemos falar as dúas.

Non entendo como o Plan Xeral da Normalización Linguistica foi aprobado por todas as forzas políticas e agora, Sr. Núñez, querédes derogar o galego no ensino, e dicir, seguirá sendo como fai 30 ou 40 anos, unha língua marxinada que aínda segue arrastrando a lastre. Polo tanto, Sr. Núñez, non considero que vostede sexa un político que me represente, e como lle dará igual un voto de máis que de menos, espero que o meu voto sexa competitivo para que vostede non me represente. Grazas.

Anónimo dijo...

Soy un simpatizante del PSOE:

Al que nos ha llamado HIJOS DE PUTA:
Aplícate su insulto a sí mismo y a su familia. Y no te dedico más cositas por lo que voy a decir a continuación, que ganas no me faltan.

Al Sr. Feijóo:
No debería Ud. consentir en su blog que nadie insulte a nadie. Los comentarios con insultos deberían ser borrados de forma inmediata. Cualquier discrepancia, incluso con acritud, debe ser tolerada, pero el insulto NUNCA.

Juan Manuel dijo...

Hablé ayer, pero creo necesario volver a intervenir. por alusiones, ¿suerte por vivir en madrid? no le negaré que tengo morriña de mi tierra.

Cuando hablo de NO IMPOSICIÓN, me refiero a que no nos impongan un gallego totalmente lusista, antinatural, difamante. durante mi etapa de EGB, recuerdo que hasta séptimo de EGB casi todos mis libros estaban editados en gallego. me importaba? En absoluto. APRENDÍ LAS DOS LENGUAS, UNA RIQUEZA CULTURAL INFINITA PARA GALICIA. Y tanto: tiña o libro de Sociais en galego y la profesora nos daba la clase en español. eso sí es libertad y bilingüismo. cuando era niño no había ni mucho menos esa deriva política alrededor del idioma.

pero me fui a estudiar fuera de Galicia (eso sí, contestando a algunos, sí sólo se estudia en gallego no hay futuro fuera de galicia. y ustedes lo saben). yo al menos he podido estudiar fuera.

y desde que me fui, a finales de 1996, no he dejado de ver más y más cambios del idioma gallego en una línea lusista. sí, sí. ¿os acordáis de esas pintadas por la calle en las que se escribía casi en portugués? pues buena parte de esos guiños lusistas ya se han ido incorporando al gallego. y en apenas una década.

es curioso, pero ciertas personas se quejan de que el gallego se parezca demasiado al español. bueno, es la evolución natural de dos lenguas próximas durante varios siglos, después de ver el nacimiento conjunto del galaico-portugués, que luego se fueron separando poco a poco.

pero ha sido un proceso de varios siglos. O QUE NON SE PODE FACER É OBRIGAR A QUE ESE GALEGO SE CONVIRTA DE NOVO EN GALAICO-PORTUGUÉS SÓ NUNHA DÉCADA. ISO É FORZAR O IDIOMA, NON SÍ?

No veis? hablo las dos lenguas y no me pasa nada.

why don't we speak English as well? SI LA IDEA, como ha dicho uno, es moverse más allá de españa, aparquemos el gallego y el español y aprendamos sólo inglés y chino.

pero por qué ese aparcar un idioma y volcarlo todo en el otro. aprovechemos el bilingüismo de nuestra tierra. BILINGÜISMO Y LIBERTAD, NO IMPOSICIÓN

juan carlos (lalin) dijo...

Hay que ser ruin y miserable para entrar en un blog y calificar de hijos de pu... a los
"nacionalsocialistas"(?) y además como "anónimo"

O eso o que no tienes dos dedos de frente y desconoces las normas mas elementales de educación.

Y además reclamando respeto... pero que repeto vas a conseguir así, pobre diablo?

Posiblemente seas devorado por tu propia bilis cuando, después de las selecciones, todo siga como hasta ahora.

Juan Manuel dijo...

Y SIGUIENDO mi argumentación, me sumo a la repulsa por el uso de descalificaciones como ese "hijo de p.." de un pst anónimo. la libertad nace desde el respeto mutuo. se puede estar de acuerdo o no con otras posturas o formas de pensar, pero siempre bajo el signo del respeto.

GALICIA Y ESPAÑA se construyen desde el respeto, el debate y la unión en la discrepancia, pero nunca desde el insulto.

Anónimo dijo...

Al socio o simpatizante de Galicia Bilingüe (deducible de su post)que ha insultado gravemente a los votantes y simpatizantes del PSOE y del BNG, llamándoles "gilipollas nacionalsocialistas" e HIJOS DE PUTA:

Eres una vergüenza para todas las personas que han intervenido con respeto y educación en este blog, desde las más diversas y encontradas posturas.

requinta dijo...

Al que le ha llamado "paleto" al sr. Feijoo, le diría: yo tambien soy una paleta , o una "tonta de los cojones" o mejor dicho ahora con el esto de la igualdad "tonta de los ovarios" que vota al PP, que ha votado a la izquierda en su momento, y que sólo ahí está mi libertad en la urna, porque parece ser que fuera de la ranura no la hay.

Anónimo dijo...

Los vascos, catalanes y gallegos tienen que darse cuenta de que mediante estas absurdas políticas no se está haciendo ningún favor ni a sus lenguas, ni a sus culturas, ni a sus identidades históricas. Todo lo contrario.

En primer lugar, porque la imposición lingüística y las obsesiones palabreras sólo puede conducir, y lo estamos viendo ya, a la fobia hacia esas lenguas por parte de muchos ciudadanos. En segundo lugar, porque muy difícilmente se puede defender y potenciar lenguas, historias y personalidades colectivas falsificándolas, adulterándolas y eliminándolas sistemáticamente.

Nunca, en toda la historia, se ha perpetrado un ataque más devastador contra la lengua, la historia y la cultura de esas regiones. Los supuestos defensores de las esencias vascas, catalanas y gallegas han demostrado ser sus principales enemigos, pues lo único que han conseguido son ridículas parodias de aquello que pretenden defender.

Pero ha de tenerse en cuenta que todo esto no tiene nada que ver con la lengua, sino con la política. La persecución a la lengua no es más que un instrumento. Todo esto no surge del odio a la lengua española, sino del odio a España.

Tono dijo...

cambio "idea" eslogan campaña 2009
x cafe con ALberto.

requinta dijo...

Que James Bond ni que nada, no hay que ir tan lejos...fijense en nuestro candidato Alberto "LOIRO,OLLOS AZUIS" pues sí señores da Galiza e pura raza Celta "los primeros".

Anónimo dijo...

Querido Alberto, me pasa como a Alfredo Landa, también me gusta como os retrata FJL, toma nota -como Juncal- y díselo a Mariano. Eres el primero. Insisto, toma nota.

Anónimo dijo...

En la Web del BNG, puedo leer hoy:
estes 30 anos de Constitución española para o único que serviron foi para agravar a nosa situación de dependencia política e económica”
Galiza Nova inaugurou con este acto unha campaña que leva por lema: Galiza Nación, autodeterminación! repartindo material explicativo e carteis por bibliotecas, centros de ensino e bares das vilas e cidades ...

Yo ya sé, como acaba esto... ejemplos nos sobran, por desgracia

elena dijo...

¿Qué coño os pasa a los políticos gallegos del pp que nunca hablais en español en público? Siempre he votado al pp y esta vez me siento un voto en blanco porque ninguno me convence. No quiero votar al MAL MENOR, quiero ideas claras.

Anónimo dijo...

Juan Manuel, tanto máster y tanta hostia en la universidad privada de Navarra como hijo de una "buiena familia" y como le pagan 800€ por hacer las esquelas en un gran periódico madrileño o por recoger las noticias de EFE en una TV "nacional" se quiere volver ofreciéndose al PP. Mande un curriculum, hombre. Si vuelve a gobernar el PP volverána destaparse los caciques de siempre pero ahora hablando castellano.

Anónimo dijo...

Permítanme por un momento salirme de las filas de la mayoría cobarde y silenciosa y decir en voz alta y con prontitud cuatro cositas que yo pienso y que, todavía, creo, se pueden decir.

El castellano se habla en Galicia desde hace cientos de años, no lo impuso Franco como creen algunos. La mayoría (y digo la mayoría) de las palabras que constituyen hoy el idioma gallego, las inventaron del año 75 para aquí los señores que necesitan una patria (para poder mandar en ella). En las escuelas divulgan la obra (?) de unos cuantos escritores apesebrados y dóciles cuyo mérito más grande es escribir en gallego. Por supuesto se omite la galleguidad de Cunqueiro, Torrente y Cela.

La presión cuasi delicitiva y violenta con la que constriñen a muchos ciudadanos organismos tales como la Mesa para la Eliminación Lingüística , el sindicato CIG y los bien pagados de Nunca Mais, hacen que flote en el aire un cierto olor a intolerancia que tiene un nombre más preciso: fascismo.

La cultura nos hará libres y Shakespeare y Cervantes son tan gallegos como japoneses. Son de todos y son cultura. Lo saben y lo temen personajes como Bieito Lobeira, que nos prefiere ignorantes y sumisos en su "nazón".

Anónimo dijo...

Hace unos cuantos años, allá cuando el gallego se creó, existían ya varios idiomas en la Península. Por esos tiempos el gallego era muy importante. Pero poco después fue condenado a la gente humilde, "a la de pueblo". Años más tarde volvió a salir a la luz otra vez el gallego cuando llegó al poder un señor que, siendo gallego, lo prohibió. Cuando este "simpático señor" desapareció de la vida pública y privada, el gallego volvió a saltar cual resorte.
Ahora vivimos una etapa de galleguismo. Todo esto me parece muy bien, pero a la hora de los estudios no tanto. ¿ Cómo un gallego puede irse a una universidad española sólo sabiendo Geografía, Biología, Matemáticas... en gallego? No podemos decirle a un español que el "Douro" es un río muy importante, no nos entendería. Pero el caso contrario, este año, una estudiante de otra parte de la Península llegó a mi clase y, como es obvio, desconocía el gallego. Aunque no es un idioma demasiado complicado, no puede entender la mayoría de las cosas.
¿Es bueno luchar para que se use nuestro idioma? Sí. Pero no nos obliguen a nosotros a aprender cosas tan básicas como la Geografía en gallego, ya tenemos bastante con aprenderla.
Yo soy gallego, pero también soy español

Anónimo dijo...

Feijóo prometió, primero, consenso, y segundo, en caso de no obtenerlo, volver a la situación anterior al actual decreto: «Mantendríamos los consensos alcanzados en el pasado».


Que no Señorito Feijóo....!!! , que no queremos este decreto, pero tampoco lo que había antes.

Sres. del PP....., lo que le queremos decir, es que los gallegos nos hemos despertado de esta pesadilla disfrazado de fábula costumbrista y lo que queremos es libertad, libertad para elegir los mejor para nosotros y para nuestros hijos, y en mi caso la educación integra en ESPAÑOL

Anónimo dijo...

Pero, ¿cuanto habrá que reflexionar? para comprender que todo el artificioso engendro de la lengua propia, los derechos lingüísticos de la población y la competencia lingüística en las supuestas dos lenguas, no es mas que una consigna politica básica para cumplir los designios de un poder taifal nacionalista en su camino hacia la independencia.
Considero monsergas y milongas, lo del bilingüismo armonico, inarmonico o disonante. Salvo como compromiso para hacerse perdonar la vida, pasar por politicamente correctos y eventualmente sufrir una palmadita en la espalda a modo de atención mediática.
No niego el derecho de nadie, a conocer la lengua, el dialecto, o la jerigonza que desee, es un derecho individual y debe ser respetado por principio; tampoco el supuesto derecho a conocer la lengua vernacula como asignatura en los planes de estudios. Pero de ahí a crear una superestructura nacional-linguistico-filologico-administrativa, en contra del interés, la voluntad y el sentido común de la población y de la Historia, existe un abismo que soy incapaz de superar.
En el actual estado de cosas, creo que verbalizar el desprecio hacia una supuesta lengua de pandereta, inútil basicamente como elemento de comunicación y solo apropiada como elemento de alineación política; como la que coactivamente le imponen a nuestros hijos en la enseñanza, a nosotros en la administración y al presupuesto en su fondos, debe ser un principio de higiene moral e intelectual de cada uno. Así como toda acción u omisión en este sentido.
Hablo por mi mismo y no intento convencer a nadie, aúnque se que cada vez hay mas convencidos. Pero, que quede claro.

Anónimo dijo...

Pues quizas no sean unos HIJOS DE PUTA,como ha dicho alguno, pero si unos FASCISTAS aquellos que legislan de manera que obligan a mis hijas a estudiar todas sus asignaturas en gallego (no cuento gimnasia ni dibujo que no son de estudiar), no siendo esa su lengua y no teniendo necesidad ni de conocerla ni de hablarla.
Y eso que ellas solo piden estudiar en español en España...

Anónimo dijo...

Me gusta leer todo tipo de opiniones en torno al tema de la imposición o no del gallego.
Es posible que, como estoy tan convencida de que nos lo están metiendo con calzador, en todas partes y con engaño, mi demanda es, si me lo permiten, inapelable: vivir en España y en español. Por supuesto respetando a los que quieren vivir en gallego en esta región de España. Somos gallegos, mal que les pese a los que nos tachan de antigalleguistas. Ya han pasado muchos años desde que empezaron a cocer la rana y, de momento, no me han convecido de la bondad de la normalización, por ello no espero encontrar a nadie que pueda hacer mudar mi opinión. Si así fuese, bienvenido sea. No soy en asoluto reaccionaria y si de verdad alguien me convence de que lo mejor para mis hijos es todo este folckore nacionalista de patria e lingua, seré la primera en abrazarlo. Como todos los padres, huelga decir que quiero lo mejor para mis hijos. De momento, considero que "lo mejor" es la educación en su lengua materna. Y no les hablo español porque me haya equivocado de manual o porque me lo haya impuesto Franco.
Por todo ello, animo a los que puedan abrirme los ojos o poner luz y justicia en lo que, sinceramente, me parece una patraña para captar nacionalistas asaltando sus cunas e interrumpiendo su sueño. Por favor, escriban en este blog y sáquennos de las tinieblas

Juan Manuel dijo...

Entiendo su parecer alrededor de la cuestión, estimado anónimo. Yo tambiçen habño y pienso en español, más que nada porque, como gallego que trabaja en Madrid, no me queda otra. Pero Galicia cuenta con una riqueza cultural asombrosa en el lenguaje. Tener dos idiomas es una suerte. Pero no se puede vivir en un sitio donde se imponga nada con calzador, como bien dice usted. Por educación, cuando estoy en Galicia y alguien me habla en gallego, respondo en gallego. Si en español, respondo en español. No me supone ningún trauma. Es una suerte tener los dos idiomas y que cada uno hable con libertad el que quiera.

El problema reside en el uso político que se está haciendo de esa riqueza cultural. Eso sí me duele y contra eso lucho a diario. No se puede imponer nada, sobre todo porque aquéllos que remontan siempre su discurso a los tiempos de Franco, ahora están cayendo en eso que critican sobre los tiempos de antaño.

Anónimo dijo...

Alberto, el uno de marzo. Urge interpelación en el Parlamento y en español. Porfa, un detalle aunque sea el próximo 28.

Anónimo dijo...

"¿ Cómo un gallego puede irse a una universidad española sólo sabiendo Geografía, Biología, Matemáticas... en gallego? No podemos decirle a un español que el "Douro" es un río muy importante, no nos entendería." Anónimo 9 de diciembre de 2008 9:08

Hay gente muy atrevida.

Primero, en la universidad gallega que más materias se imparten en gallego, la USC, sólo llegan al 20 %,
y nunca se ha escuchado a un sólo alumno con problemas por haber estudiado "Geografía, Biología, Matemáticas... en gallego". ¿Qué palabrejas por haber estudiado "Geografía, Biología, Matemáticas... en gallego" se desconocen en castellano?
Segundo, un gallego
no sólo puede irse a estudiar a una universidad española, puede ir a cualquiera universidad europea
, vía erasmus, por ejemplo... y llegar y volver con un desconocimiento absoluto del idioma de ese país, porque ha estudiado, se ha examinado y ha aprobado en inglés y en polaco sólo sabe pedir cubatas. Puede ir a Italia sin pajolera idea de italiano, y gracias al gallego, aprender italiano mucho antes que otro español, puede ir a Portugal y sorpresa, entiende el 98% de las palabras el primer día.
Tercero
, un gallego que estudia en gallego, y sabe castellano, inglés... puede seguir estudiando en castellano, inglés... al igual que una profesora francesa que ha estudiado en francés, un profesor chino que ha estudiado en chinés y también domina otras lenguas, puede dar sus clases de Geografía, Biología, Matemáticas... en esas lenguas. Y hasta conferencias, simposios... en una lengua que no es la suya.

Estas obviedades son necesarias para personas, que por desconocer, desconocen que el río Duero y el río Tajo son también ríos portugueses y en Portugal, en dónde hablan un idioma que tiene su origen en el gallego medieval, se les llama Douro y Tejo(pronunciado como Texo). ¿Y qué gallego desconoce que el Douro y el Texo son el Duero y el Tajo? Alomojó el mismo que va a Portugal y cree que el Minho es otro río...

Los españoles con más competencias lingüísticas están en las CCAA con lenguas propias, al igual que en Europa, son los países pequeños con lenguas propias los que más ciudadanos políglotas tienen. El nivel de castellano en Cataluña, dónde solo se da en castellano, Lengua, está por encima de la media española.
No son precisamente los políticos nacionalistas periféricos los menos competentes ideomáticos, dominan claramente dos, y en el Parlamento Europeo hablan antes francés que español, Camilo Nogueira utilizaba sin problemas el gallego, al interpretarse como portugués.
En cambio, el Sr Núñez Feijóo que dice ser de aldea, tener el gallego de idioma materno, habla un gallego que por pésimo utiliza tiempos compuestos. A Rajoy, nunca se le ha escuchado en público hablar en gallego, y en francés, único idioma extranjero en el que presumía defenderse en campaña electoral y en realidad era hasta incapaz de leer. http://www.youtube.com/watch?v=1tCq82HYvss
El problema lingüístico de los españoles, es estar en Europa, dónde no sólo se habla más inglés,francés,alemán,italiano... si no que también son más los que aprenden como 2ª lengua inglés, francés y alemán.

Anónimo dijo...

El problema lingüistico de los españoles residentes en Galicia es que nos estan metiendo el gallego por el culo y a la fuerza.

Es una VIOLACION y encima con los más pequeños e indefensos, nustros hijos.

BASTA YA. No sigan justificando lo imposible. Muchos de nosotros queremos educar a nuestros hijos en su lengua materna y vivir en español en España. Seremos unos catetos segun algunos. Yo no lo creo. Ya dedicare mi tirmpo a lo que a mi me interese y no a estudiar en una lengua IMPUESTA, que no es la mia y no tengo NI INTERES NI NECESIDAD de conocer.

NO QUIERO APRENDER GALLEGO NI ITALIANO NI PORTUGUES...

QUIERO SEGUIR SIENDO MONOLINGUE.

Anónimo dijo...

Se ha creado una situación lingüística artificial, es decir: un idioma que se han sacado de la manga...y que nada tiene que ver con las tan socorridas "Cantigas de Alfonso X" (escritas en gallego-portugués, por cierto) só capa de independentismo político es lo más ridículo que se ha dado en política y sin embargo lo que más vende, porque utilizan el chantaje sentimental: "es nuestro pueblo, nuestra lengua, nuestra cultura", evidentemente, ¿quién no está orgulloso de lo "suyo"? juegan con esa baza, absolutamente tramposa, para llegar al "corazón" de la gente, apropiándose indebidamente de algo que no les pertenece, haciéndo creer a los incautos que quien no hable gallego, no baile muñeiras o toque la gaita no es buen gallego. Según ellos sólo son buenos gallegos los que siguen sus directrices políticas...¡anda ya!¿¿¡es que no hay ningún gallego que les diga a estos canallas que se vayan tomar viento y que aquí los únicos malos gallegos son ellos que son los que no respetan a sus paisanos!!??

Anónimo dijo...

"Se ha creado una situación lingüística artificial, es decir: un idioma que se han sacado de la manga...y que nada tiene que ver con las tan socorridas "Cantigas de Alfonso X"

Ha, ha, ha... si eso es lo que precisamente denuncian los nuevos "amantes" del gallego, esos que argumentan (?) que la normativa es un invento (ellos quieren que se hable un gallego deturpado y castellanizado).

Anónimo 102: documéntate.

Anónimo dijo...

Yo, tambien pienso que sus madres, no heran unas PUTAS, las PUTAS, empiezán a ser algunas madres de ahora...que quieren que sus hijos SOLO SEPAN GALEGO.

"hablar gallego a un hijo en Galicia es ofrecerle una oportunidad y favorecerle su integración futura".

Y, hablarle Español a un hijo en Galicia ¿Que es ?

Hoy, te pusierón bien en la Universidad eh???
DESPIERTA COJONES !!!!

Juan Manuel dijo...

los insultos, vengan de donde vengan, más que aportan y unir, separan. yo respecto a quien piensa diferente. lo único es buscar consenso y puntos de encuentro. y en nateria lingüística es necesario ese consenso. imposiciones, cero. ni de un lado ni de otro. yo hablo español y en contadas ocasiones en gallego, pero respeto a quien sólo hable gallego.

lo importante es no perder esa riqueza cultural de tener dos lenguas en Galicia. eso es riqueza, se mire por donde se mire. lo se puede denomizar a ninguno de los dos idiomas, porque ninguno lo es.

con respecto al anónimo que habla de la que le cayó ayer en la universidad, no es de extrañar. el grado de politización de la Facultad de Ciencias Políticas es evidente, y no en el sentido que le gustaría a Feijóo. pero eso es otro tema.

Anónimo dijo...

Hoy ha salido el Informe del Comité de expertos de la Comisión Europea sobre el multilingüismo en España. Numerosos medios que apoyan las políticas lingüísticas están haciendo suyas las conclusiones del Informe cuando se aprecia en el mismo que aún hay dificultades para escolarizar, desde Infantil a la Universidad, enteramente en gallego.

Lo que estos medios ignoran es que el Comité parece haber tenido en cuenta las opiniones de muchos de nosotros cuando afirma:

"1035.Al igual que para las otras lenguas de la Parte III [una clasificación, vendrían a ser las cooficiales], el Comité de Expertos recuerda que España ha optado por el mayor nivel de compromiso en lo que atañe a la educación preescolar, primaria y secundaria; es decir, hacer que en todos los niveles sea posible la educación en la lengua minoritaria o regional. El Comité de Expertos entiende que este compromiso significa que se facilitará la educación en gallego en los territorios donde se use el gallego. La carta no pide una educación obligatoria en gallego para todos los alumnos, sólo que tal educación se facilite de tal manera que todos los alumnos reciban la educación en gallego si los padres así lo eligen."

O cuando, ya en el capítulo de conclusiones establece como hallazgo:

"H.En la mayor parte de las comunidades autónomas, la educación en la lengua cooficial se basa en un modelo con estructura bilingüe. Sin embargo, eso no se corresponde con los comopromisos adoptados por España, que implican una oferta de modelos educativos impartidos esencialmente en las lenguas regionales o minoritarias. El desarrollo de un modelo de "inmersión total" como cúspide del modelo bilingüe es el objetivo hacia el que todas las comunidades autónomas implicadas deeberían aspirar en vista a cumplir gradualmente con los compromisos adquiridos. Más aún, un sistema basado en una educación esencialmente en la lengua se supone que se ha de facilitar para aquéllos que lo soliciten, pero no de manera obligatoria a todos los niños."

Anónimo dijo...

Los territorios donde se usa el gallego, se salen del mapa de la comunidad autónoma de Galicia, Eo-Navia(Asturias),Bierzo(León), As Portelas(Zamora) e incluso en Extremadura, Val de Xálima.

El castellano existe en Galicia por pura imposición. Y la prueba más contundente es que en el 2008 aún son mayoría los gallego hablantes, más del 80% de los mayores de 65 años tienen el gallego por lengua materna, cuando el idioma gallego llevaba siglos proscrito de la administración, Iglesia, educación...

En Galicia no hay dos comunidades gallegas, hay gallegos que hablan gallego(aún mayoría) y gallegos que dejaron de hablar gallego por no estar normalizado el idioma(absolutismo,dictadura). Y así en el 99% de las familias gallegas.
Ningún pueblo tiene una predisposición genética para abandonar su idioma.

Anónimo dijo...

Mecachis en la mar. ¡Qué mala suerte para los anti-gallegos de Galicia Bilingüe este informe del Consejo de Europa!.

¿Serán sus redactores también militantes del PSOE o del BNG, y en consecuencia HIJOS DE PUTA FASCISTAS NAZIONALISTAS??

Por cierto, que al tipo que tuvo la gallardía de llamarnos HIJOS DE PUTA a todos los que seamos simpatizantes del PSOE o del BNG o incluso del PP que se declaren galleguistas, y que ahora nos llama FASCISTAS porque simplemente no pensamos como él, y dice que las madres que quieren que sus hijos hablen gallegos son unas PUTAS -y consecuentemente sus hijos que hablan gallego son HIJOS DE PUTA-, decirle que es evidente que se trata del mismo sujeto, y que mereces todo mi desprecio y asco por tu forma de comportarte respecto de los que no piensan como tú.
El fascista eres tú.
Deberías ser expulsado de forma inmediata de este blog.

Anónimo dijo...

Varapalo del Consejo de Europa por el escaso uso del gallego en la enseñanza

Alerta de que en Preescolar solo se cubre a un 1,3% de niños ·· Lamenta que la lengua gallega no se promueva en entidades públicas como Renfe, Adif o Correos

El Consejo de Europa propuso ayer a las comunidades autónomas españolas con lenguas cooficiales que desarrollen un modelo de enseñanza basado en la "inmersión total" para aumentar la presencia de estos idiomas, al tiempo que calificó de "insatisfactoria" la situación del gallego en la enseñanza de Galicia.

En un informe publicado ayer, el Comité de Expertos del Consejo de Europa criticó que la educación en gallego "no está ampliamente disponible" en Galicia en la enseñanza primaria y secundaria, y alertó de que el "número de niños de educación preescolar cubiertos" por la enseñanza en gallego "sigue siendo muy bajo", el 1,3%.

Elogios a la Rede Galescola


Así, el informe reconoce que "ha habido cambios en el modelo educativo" en los últimos años, y alaba las medidas llevadas a cabo por la Xunta a partir del anterior estudio del Comité de Expertos (en 2005), y "elogia particularmente" el proyecto de Rede Galescola puesto en marcha por Vicepresidencia.

Sin embargo, los expertos creen que las medidas "no han producido resultados hasta la fecha", por lo que instan a la Xunta a "mejoras" en la introducción del gallego en la educación.

El Comité de Expertos de la Carta -que fue firmada por España el 5 de noviembre de 1992 y ratificada el 9 de abril de 2001- evalúa la situación de las lenguas regionales y minoritarias en España, a partir de un informe proporcionado por las autoridades sobre el cumplimiento de la Carta y tras una visita "sobre el terreno" realizada entre el 10 y el 14 de septiembre del año 2007.

El Comité de Expertos cree "que se cumple" el compromiso de promover la lengua fuera del territorio donde haya un colectivo de hablantes que lo requiera.

De esta forma, en el informe se habla del convenio firmado con el Gobierno de Castilla y León para promover la lengua gallega en los territorios de El Bierzo y Puebla de Sanabria.

Los expertos alabaron el Proyecto Galauda, que ofrece a los alumnos de secundaria de Catalunya elegir gallego como optativa, y cursos de este idioma en el Instituto Cervantes de Madrid.

El informe lamenta que el Gobierno "no realice actividades para promover el empleo del gallego "en entes públicos como Renfe, Adif, Correos o Aena. Según el Comité, en estas compañías " el gallego se utiliza en algunas ocasiones" en documentos oficiales, pero "existe una escasa dotación de personal gallegoparlante que pueda prestar servicios en esta lengua".

Sobre la presencia del gallego en la sanidad, se cumple "parcialmente" el compromiso de ofrecer atención en gallego a los pacientes cuando lo solicitan. El comité ve "difícil evaluar el empleo del gallego por el personal médico en las consultas", ya que "se trata de las relaciones privadas entre médicos y pacientes".

SISTEMA JUDICIAL

Se dan notorios retrasos en los casos en gallego

El Consejo de Europa criticó ayer en su informe sobre lenguas minoritarias los "notorios retrasos" percibidos por los expertos en los casos judiciales que se realizan en gallego, debido a que el Departamento Lingüístico de la Justicia gallega "dispone de nueve traductores para más de 9.000 procedimientos".

Según el informe, para que el proceso judicial se lleve a cabo en gallego, los lingüistas se encargan de traducir sentencias y documentos, lo que "retrasa" las actuaciones y "pospone la admisión de pruebas y procedimientos".

En este sentido, el Comité de Expertos señaló que estos retrasos provocan que "los abogados alienten a sus clientes a emplear en su lugar la lengua castellana", para poder agilizar el proceso.

Además, el informe refleja que los casos en los que se ha empleado el gallego son "aislados", y que los jueces que deciden emplear este idioma "tienen dificultades debido a la inexistencia de textos oficiales traducidos y programas informáticos en gallego".

El Comité de Expertos de la Carta evalúa la situación de las lenguas regionales y minoritarias en España, a partir de un informe proporcionado por las autoridades sobre el cumplimiento de la Carta y tras una visita "sobre el terreno" realizada entre el 10 y el 14 de septiembre de 2007.

El Comité percibió que "los jueces adoptan una actitud negativa en lo que respecta a la utilización del gallego en los tribunales" .

EL DATO

Proteccionismo

Se insta a las autoridades a que "tomen las medidas necesarias para asegurar" que estén a disposición de los usuarios de servicios públicos formularios bilingües. Sobre los funcionarios, el Comité criticó que los trabajadores de la Administración local, si bien emplean el gallego, son hablantes pasivos.

Anónimo dijo...

hasta habla de la ausencia del gallego en Correos, donde estuvo al mando el Sr. Núñez Feijóo... alomojó se excluyó el gallego después...

Núñez Feijóo, el político cuyo mayor mérito fue prorrogar 40 años más la concesión privada de la principal vía de comunicación gallega, la AP-9.
Los votos para Núñez Feijóo en Marzo van a quedar en el peaje

Anónimo dijo...

“na maioría das comunidades autónomas, o ensino na lingua cooficial baséase nun modelo bilingüe estruturado, como é actualmente en Galicia co Decreto 124/07. Porén, isto non corresponde cos compromisos elixidos polo Goberno español, que conlevan ofrecer así mesmo modelos de ensino impartido esencialmente nas linguas rexionais ou minoritarias”

Anónimo dijo...

Hoy ha salido el Informe del Comité de expertos de la Comisión Europea sobre el multilingüismo en España. Numerosos medios que apoyan las políticas lingüísticas están haciendo suyas las conclusiones del Informe cuando se aprecia en el mismo que aún hay dificultades para escolarizar, desde Infantil a la Universidad, enteramente en gallego.

Lo que estos medios ignoran es que el Comité parece haber tenido en cuenta las opiniones de muchos de nosotros cuando afirma:

"1035.Al igual que para las otras lenguas de la Parte III [una clasificación, vendrían a ser las cooficiales], el Comité de Expertos recuerda que España ha optado por el mayor nivel de compromiso en lo que atañe a la educación preescolar, primaria y secundaria; es decir, hacer que en todos los niveles sea posible la educación en la lengua minoritaria o regional. El Comité de Expertos entiende que este compromiso significa que se facilitará la educación en gallego en los territorios donde se use el gallego. La carta no pide una educación obligatoria en gallego para todos los alumnos, sólo que tal educación se facilite de tal manera que todos los alumnos reciban la educación en gallego si los padres así lo eligen."

O cuando, ya en el capítulo de conclusiones establece como hallazgo:

"H.En la mayor parte de las comunidades autónomas, la educación en la lengua cooficial se basa en un modelo con estructura bilingüe. Sin embargo, eso no se corresponde con los comopromisos adoptados por España, que implican una oferta de modelos educativos impartidos esencialmente en las lenguas regionales o minoritarias. El desarrollo de un modelo de "inmersión total" como cúspide del modelo bilingüe es el objetivo hacia el que todas las comunidades autónomas implicadas deeberían aspirar en vista a cumplir gradualmente con los compromisos adquiridos. Más aún, un sistema basado en una educación esencialmente en la lengua se supone que se ha de facilitar para aquéllos que lo soliciten, pero no de manera obligatoria a todos los niños."

FIJENSE EN LAS ULTIMAS FRASES DE LOS DOS PARRAFOS DEL INFORME...Y VERAN QUE SE EVITA EL TOTALITARISMO Y LA IMPOSICION ACTUAL. OBVIO

Anónimo dijo...

Sí, amigo. Tú escoges lo que te conviene del informe, pero léetelo enterito, y dime si estás de acuerdo con lo demás.

Si tú estás de acuerdo con el resto del informe, yo también estoy de acuerdo con los párrafos que tú has escogido.

Noticia sacada de la edición digital de El Correo Gallego de hoy:

Varapalo del Consejo de Europa por el escaso uso del gallego en la enseñanza

El Consejo de Europa propuso ayer a las comunidades autónomas españolas con lenguas cooficiales que desarrollen un modelo de enseñanza basado en la "inmersión total" para aumentar la presencia de estos idiomas, al tiempo que calificó de "insatisfactoria" la situación del gallego en la enseñanza de Galicia.

En un informe publicado ayer, el Comité de Expertos del Consejo de Europa criticó que la educación en gallego "no está ampliamente disponible" en Galicia en la enseñanza primaria y secundaria, y alertó de que el "número de niños de educación preescolar cubiertos" por la enseñanza en gallego "sigue siendo muy bajo", el 1,3%.

Elogios a la Rede Galescola

Así, el informe reconoce que "ha habido cambios en el modelo educativo" en los últimos años, y alaba las medidas llevadas a cabo por la Xunta a partir del anterior estudio del Comité de Expertos (en 2005), y "elogia particularmente" el proyecto de Rede Galescola puesto en marcha por Vicepresidencia.

Sin embargo, los expertos creen que las medidas "no han producido resultados hasta la fecha", por lo que instan a la Xunta a "mejoras" en la introducción del gallego en la educación.

El Comité de Expertos de la Carta -que fue firmada por España el 5 de noviembre de 1992 y ratificada el 9 de abril de 2001- evalúa la situación de las lenguas regionales y minoritarias en España, a partir de un informe proporcionado por las autoridades sobre el cumplimiento de la Carta y tras una visita "sobre el terreno" realizada entre el 10 y el 14 de septiembre del año 2007.

El Comité de Expertos cree "que se cumple" el compromiso de promover la lengua fuera del territorio donde haya un colectivo de hablantes que lo requiera.

De esta forma, en el informe se habla del convenio firmado con el Gobierno de Castilla y León para promover la lengua gallega en los territorios de El Bierzo y Puebla de Sanabria.

Los expertos alabaron el Proyecto Galauda, que ofrece a los alumnos de secundaria de Catalunya elegir gallego como optativa, y cursos de este idioma en el Instituto Cervantes de Madrid.

El informe lamenta que el Gobierno "no realice actividades para promover el empleo del gallego "en entes públicos como Renfe, Adif, Correos o Aena. Según el Comité, en estas compañías " el gallego se utiliza en algunas ocasiones" en documentos oficiales, pero "existe una escasa dotación de personal gallegoparlante que pueda prestar servicios en esta lengua".

Sobre la presencia del gallego en la sanidad, se cumple "parcialmente" el compromiso de ofrecer atención en gallego a los pacientes cuando lo solicitan. El comité ve "difícil evaluar el empleo del gallego por el personal médico en las consultas", ya que "se trata de las relaciones privadas entre médicos y pacientes".

SISTEMA JUDICIAL Se dan notorios retrasos en los casos en gallego

El Consejo de Europa criticó ayer en su informe sobre lenguas minoritarias los "notorios retrasos" percibidos por los expertos en los casos judiciales que se realizan en gallego, debido a que el Departamento Lingüístico de la Justicia gallega "dispone de nueve traductores para más de 9.000 procedimientos".

Según el informe, para que el proceso judicial se lleve a cabo en gallego, los lingüistas se encargan de traducir sentencias y documentos, lo que "retrasa" las actuaciones y "pospone la admisión de pruebas y procedimientos".

En este sentido, el Comité de Expertos señaló que estos retrasos provocan que "los abogados alienten a sus clientes a emplear en su lugar la lengua castellana", para poder agilizar el proceso.

Además, el informe refleja que los casos en los que se ha empleado el gallego son "aislados", y que los jueces que deciden emplear este idioma "tienen dificultades debido a la inexistencia de textos oficiales traducidos y programas informáticos en gallego".

El Comité de Expertos de la Carta evalúa la situación de las lenguas regionales y minoritarias en España, a partir de un informe proporcionado por las autoridades sobre el cumplimiento de la Carta y tras una visita "sobre el terreno" realizada entre el 10 y el 14 de septiembre de 2007.

El Comité percibió que "los jueces adoptan una actitud negativa en lo que respecta a la utilización del gallego en los tribunales" .
EL DATOProteccionismo

Se insta a las autoridades a que "tomen las medidas necesarias para asegurar" que estén a disposición de los usuarios de servicios públicos formularios bilingües. Sobre los funcionarios, el Comité criticó que los trabajadores de la Administración local, si bien emplean el gallego, son hablantes pasivos.

Juan Manuel dijo...

Sin ámino de ofender a nadie:

Como antiguo empleado de EL CORREO GALLEGO en tiempos pasados, o sea, de la última etapa del fraguismo, EL CORREO GALLEGO se distingue por su posición totally alineada con la Xunta, sea del color que sea, pues de ella recibe muchos millones de euos al año en subvenciones. en cuanto Fraga perdió las elecciones, ese diario se escoró hacia las posturas socialistas. no critico la noticia en sí, sino que sólo pongo en contexto la información que ahí se presenta.

Anónimo dijo...

Anonimo 114:
Estoy de acuerdo con el informe, con todo él, pero hay que saber interpretarlo. Me parece estupendo que se promocione el gallego en todos los ambitos (educación, judicial, etc) e incluso que se de una inmersión total en gallego para el que asi lo desee.

Pero eso no es contradictorio con mi pretensión de educar a mis hijos en español ya que el informe dice muy calrito que la inmersión a de ser voluntaria y a elección de los padres o alumnos.

Vamos, lo mismo que propone Galicia Bilingüe.

LIBERTAD. NO A LAS IMPOSICIONES Y POR SUPUESTO QUE PROMOCIONEN EL GALLEGO PARA EL QUE ASI LO DESEE.

Yo si estibiera gobernando Galicia en estos momentos estaria abochornado de lo que le estamos haciendo a nuestra sociedad imponiendo el gallego a todos a la fuerza. Se me caeria la cara de verguenza. En fin...

Anónimo dijo...

Y lo de los "formularios bilingües" que dice el informe instando a las autoridades....

A ver si es cierto y no los hacen sólo en gallego....

Los de la Xunta: LEANSE EL INFORME POR FAVOR Y APRENDAN LO QUE ES DEMOCRACIA Y QUE EL ADMINISTRDO ES EL QUE TIENE DERECHOS, NO LA ADMINISTRACIÓN....

Anónimo dijo...

http://www.libertaddigital.com/sociedad/el-consejo-de-europa-dice-claramente-que-no-se-debe-imponer-el-uso-de-las-lenguas-regionales-1276345979/

Anónimo dijo...

Dice el Informe:

"El desarrollo de un modelo de "inmersión total" como cúspide del modelo bilingüe es el objetivo hacia el que todas las comunidades autónomas implicadas deeberían aspirar en vista a cumplir gradualmente con los compromisos adquiridos. Más aún, un sistema basado en una educación esencialmente en la lengua se supone que se ha de facilitar para aquéllos que lo soliciten, pero NO DE MANERA OBLIGATORIA PARA TODOS LOS NIÑOS."

La inmersión lingüística a la que hace referencia el Informe, se plantea como un derecho de las comunidades lingüísticas minoritarias PORQUE PRECISAMENTE SE EJERCE EL DERECHO A LA EDUCACIÓN INTEGRAL EN LA LENGUA MATERNA, que es el objetivo último de la Carta de Lenguas Minoritarias, con lo cual no solo se reconoce de forma explícita que no se puede obligar a toda la población de estas regiones, sino que implícitamente como hace la propia Carta, se defiende el principio de educación en lengua propia mantenido por la UNESCO.

Otra cosa es que los FASCISTAS interpreten los derechos fundamentales como un coto privado que se subordina a su basura identitaria

Anónimo dijo...

Osea que si hay un colectivo en el Bierzo (León) que quiere estudiar en gallego, ellos si pueden.Estupendo, sobre todo si es voluntario, como así es.

¿Por que entonces al colectivo que solicitamos educar a nuestros hijos en español-su lengua materna-no se nos permite en Galicia-España?

Y no entremos en comparar el numero de integrantes de cada colectivo...

NO A LA IMPOSICION DEL GALLEGO

Anónimo dijo...

Sr. Feijoo me pregunto para cuando van a acabar con la prepotencia de los políticos y con su impunidad. Para cuando se va a echar del parlamento y darle la baja a aquellos que no cumplen con sus obligaciones, como si de un trabajador se tratase. Para cuando se va a romper el cordon umbilical FUNCIONARIO PÚBLICO - POLÍTICA - EMPRESA PRIVADA. PARA CUANDO, SR. FEIJOO SE VA A ACABAR CON LA CORRUPCIÓN QUE ASFIXIA A LOS POBRES EMPRESARIOS (NO LOS AMPARADOS POR UDS.). Que pena, tuvimos una transición, lo creimos, pero nada. DEDOCRACIA NO DEMOCRACIA.
SALUDOS

Anónimo dijo...

MOCIÓN DE CENSURA EN MOS:

Yo flipo con las declaraciones del señor Quintana. O sea, al BNG le parece normal haber llegado hace 5 años a la alcaldía de Monforte gracias a un tránsfuga, es más ninguno de sus ediles fue expulsado y eso que no eran los ganadores.

Ahora se repite una situación parecida, sólo que el PP fue la lista más votada y que el concello es Mos, y ponen el grito en el cielo.

¿ que doble moral es esta?
¿ y se atreven a hablar en nombre del pueblo gallego?

julio pérez dijo...

Pero que catetos y cortos de miras somos!!!

Podemos seguir discutiendo sobre el gallego y el castellano, sin resultado alguno, porque Feijoo no se define, mientras los socialistas ponen a funcionar su maquinaria pesada.

Después de lo visto el domingo en el palacio de congresos de Santiago, en la elección de Touriño como candidato (despliegue de medios, capacidad de movilización, mentalidad ganadora), estaremos otros cuatro años mas en el banquillo.

Anónimo dijo...

Sr Feijóo se da cuenta de que aunque actualice su blog, el tema de la lengua y la libertad vuelve a surgir. Los gallegos nos jugamos en estas elecciones en que país queremos vivir y en que lengua queremos hablar. Los gallegos mayoritariamente nos sentimos que formamos parte de España, no de Portugal, aunque seamos buenos vecinos

Anónimo dijo...

Ganar o no estas elecciones solo va a depender de una cosa:

LIBERTAD DE ELECCION DE LENGUA PARA EDUCAR A NUSETROS HIJOS.

Solo de eso, no lo dude.

Anónimo dijo...

En cuanto al anteproyecto de Ley del comercio decir que estos indocumentados que nos gobiernan no se enteran de que no existen lenguas oficiales en al ámbito privado. A ningún particular se le puede obligar a emplear ninguna lengua en concreto salvo en sus relaciones con la administración que supone la utilización de la lengua oficial de su elección (la del particular, naturalmente). Bueno, eso en una democracia.

Es ilegal obligar a un comerciante a emplear una determinada lengua en la relaciuón con sus clientes o al realizar sus ofertas. Y donde eso sea "legal" no existe democracia realmente. Hasta ahí podríamos llegar. Los derechos lingüísticos de los consumidores son los mismos que los de los comerciantes: no son empleados públicos ni de empresas sometidas a concesión administrativa. Ante esa obligación sería deseable la desobediencia civil y la rebelión ciudadana, y de manera contundente. Aquí vamos hacia un régimen fascista en lo lingüístico (y no sé si en otras cosas).

Espero que el PP intente corregir a estos energumenos.

Anónimo dijo...

"Y donde eso sea "legal" no existe democracia realmente."

Al vice de Galicia Bífida se le huele de lejos.

Tiene 151 leyes para "la desobediencia civil y la rebelión ciudadana" en las que se impone el castellano en España, por UNA que va a haber en gallego. 151 veces más fascista, y más antidemocrático el Estado Español que la CA de Galicia.

Está en catalán, pero se entiende(y de paso se hacen una idea del tiempo que le llevaría aprenderlo viviendo en Cataluña)

Ja són 151 les lleis que obliguen a etiquetar en castellà en front d'una que ho fa pel català
http://www.plataforma-llengua.cat/noticies/noticia.php?n=607

Algunas de ellas, desde 1978 a 1996
http://www.contrastant.net/llengua/obligatori.htm

Constitució espanyola (27 desembre de 1978) obliga el coneixement del castellà

· Llei 85/78 Reales Ordenanzas de la Fuerzas Armadas (28 desembre de 1978) obliga el castellà en els actes de servei.

· RD1011/81 Reglamentació sobre la comercialització de greixos comestibles. Obliga l'etiquetatge en espanyol.

· RD 334/82, que regula l'ús del castellà a la xarxa viària, als transports públics i passos fronterers.

· RD308/83, reglament sanitari dels olis vegetals que obliga el castellà.

· RD 2872/83, sobre Reglament de Girs Postals i telegràfics, obliga els impresos en llengua castellana.

· RD1521/84 sobre reglamentació tècnico-sanitària dels productes de pesca, les etiquetes obligatòriament en idioma espanyol.

· Llei 30/1984, sobre Mesures de Reforma de la Funció Pública, obliga tàcitament el coneixement del castellà als opositors i concursants.

· RD 1915/84 sobre reglamentació d'escorxadors de conills i enmagatzament i distribució de la carn. Obliga l'etiquetatge en llengua espanyola oficial de l'Estat.

· RD 2223/1984 que aprova el Reglament General d'Ingrés del Personal al Servei de l'Administrtació de l'Estat, obliga tàcitament el castellà, i oblida absolutament el coneixement del català a les convocatòries.

· Ordre Ministerial 29 de març de 1984 que aprova la norma de qualitat per a préssecs amb destinació al mercat interior.

· RD 179/85 que reglamenta els escorxadors d'aviram i comercialització de la carn. Les etiquetes s'han de redactar obligatòriament en la llengua espanyola oficial de l'Estat.

· Llei Orgànica 6/85 del Poder Judicial obliga la llengua castellana en tots els procediments judicials. Tolera amb condicions dins del territori català la llengua catalana.

· RD 1348/85 sobre el reglament d'ordenament de les assegurances privades. Obliga el castellà per la presentació de la documentació administrativa.

· O. M. de 29 de maig de 1985 aprova normes per a albercocs destinats als mercat interior.

· OM 19 d'agost de 1985, sobre norma reguladora per al comerç exterior de cols xineses.

· OM 23 de setembre de 1985 sobre etiquetatge dels productes de pelleteria.

· OM de 15 d'octubre de 1985 sobre Norma de Qualitat per al musclo, cloïsses i escopinyes en conserva.

· OM de 15 de novembre de 1985 sobre etiquetatge de peres, pomes i raïm. Obliga el castellà.

· RD 2216/1985 sobre envasat i etiquetatge de substàncies considerades nocives i perilloses. Obliga el castellà.

· RD 2374/1985 sobre especificacions tècniques de les centrals telefòniques privades. Obliga el castellà.

· RD 2323/1985 sobre reglamentació per elaborar, emmagatzemar i transport dels succedanis de cafè.

· RD 2379/1985 de 20 de novembre sobre els aparells receptors de televisió.

· RD 2706/1985 sobre autòmats programables industrials, és obligatori que els subministradors i fabricants tinguin els catàlegs en castellà.

· OM 14 de gener de 1986 sobre normes de qualitat de la carn picada de vaquí, oví i porcí. Recorda l'etiquetatge del decret 2058/82

· Llei 11/86 de Patents obliga el castellà a la documentació presentada.

· OM de 24 de març de 1986, sobre l'etiquetatge dels alls i apis, obliga "al menos" la llengua espanyola.

· RD 1070/1986, sobre terminals telèfònics i mòdems, obliga el castellà en la documentació.

· OM 29 d'octubre de 1986, sobre normes de qualitat de la patata, obliga l'ús del castellà a les etiquetes.

· OM de 29 d'octubre de 1986, sobre les tripes naturals amb destinació al mercat interior, obliga l'etiquetatge en castellà.

· OM de 29 d'octubre de 1986, sobre la cansalada i la cansalada viada, obliga el castellà a les etiquetes.

· RD legislatiu 1257/1986 de 13 de juny, per adaptació de la llei 3/1980 a les normes de la CEE en matèria cinematogràfica.

· RD 1495/1986 que aprova el Reglament de Seguretat a les Màquines. Obliga que les instruccions estiguin "almenys en castellà".

· RD 2003/86, aprova el Reglament Orgànic dels Cossos d'Oficials, Auxiliars i Agents de l'Administració de Justícia. Exigeix el castellà i només atorga 6 anys d'antiguitat al coneixement del català.

· RD 2551/1986, sobre elaboració i comercialització de l'oli de pinyola refinat, obliga l'etiquetatge en castellà.

· RD928/1987 relatiu a l'etiquetatge dels productes tèxtils. Obliga el castellà.

· RD 1094/1987 de 26 de juny. Reglamentació sobre elaboració i comercialització de cereals.

· RD 1261/1987 de 11 de setembre sobre reglamentació de la elaboració, fabricació i comercialització dels sucres destinats al cos humà.

· RD 1174/87 regula el règim jurídic dels funcionaris d'Administració Local. Per resolució de 14 de desembre de 1987, superat el coneixement del castellà, podrà examinar-se de català però només com a mèrit.

· OM 1 de juliol de 1987, que aprova la norma de qualitat del iogurt, obliga el castellà.

· RD 1261/1987 que aprova la reglamentació tècnico-sanitària dels sucres destinats al consum humà. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 1453/1987 que aprova el reglament de neteja, conservació i tenyida de tèxtils, cuiros i pells. Obliga que la informació sigui "almenys en castellà".

· Decret 1496/87 de l'obtenció, l'expedició i homologació de títols universitaris. Obliga la llengua castellana. Subsidiàriament permet la llengua catalana.

· OM de 23 i 27 de novembre de 1987, que regulen els plàtans i nespres respectivament. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 58/88 sobre protecció dels drets del consumidor als serveis de reparació d'aparells d'ús domèstic. Obliga que "al menos en castellano".

· RD 197/1988 de 22 de febrer sobre fabricació i tràfic d'objectes elaborats amb metalls preciosos.

· RD 192/1988 de 4 de març, sobre la venda i ús del tabac per protegir la salut.

· RD 429/88 que aprova el Reglament Orgànic del Cos de Secretaris Judicials. Obliga el coneixement del castellà, i només atorga 6 anys d'antiguitat pel coneixement del català.

· OM de 6 de febrer de 1988 sobre certificacions dels reproductors bovins de raça pura.

· OM de 28 de març de 1988 que aprova les normes de les caseïnes i els caseïnats alimentaris. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 349/88 sobre la reglamentació tècnico-sanitària de productes cosmètics. Imposa l'ús de la llengua espanyola oficial de l'Estat.

· RD 472/1988 sobre generació d'areosols. Obliga que almenys sigui en castellà l'etiquetat.

· Llei 10/1988 de Televisió Privada. El 20% de les pel·lícules comercials emeses mensualment seran "d'expressió originària espanyola".

· Llei 11/88 sobre protecció de les topografies dels semiconductors. Obliga el castellà, i si es presenten amb una altra llengua cal que hi hagi la traducció al castellà.

· RD 833/1988 que aprova el Reglament de residus tòxics i perillosos. Obliga almenys la llengua espanyola oficial de l'estat als recipients.

· RD 1122/88 que aprova la norma general d'etiquetatge, presentació i publicitat dels productes alimentaris envasats. Obliga el castellà com a mínim.

· Llei 32/88, de Marques. Obliga el castellà als documents presentats.

· Llei 38/1988 de Demarcació i Planta judicial. El president del Tribunal Superior de Justícia el català només serà un mèrit.

· RD 1231/1988 sobre el transport i comercialització del cafè. Obliga l'etiquetatge en castellà.

· RD 1232/1988 sobre succedanis del cafè. Obliga també el castellà a l'etiquetatge.

· RD 1338/1988 sobre elaboració i venda de l'orxata de xufla. Etiquetatge en castellà obligat.

· RD 1425/1988 sobre productes plàstics destinats a envasar productes alimentaris. Cal que l'etiquetatge sigui en castellà.

· RD 1426/1988 sobre circulació i comerç preparats alimentosos per a règims dietètics. Obligació d'etiquetar-ho en castellà.

· RD 1468/88 que aprova el Reglament d'etiquetatge i presentació de la publicitat de productes industrials destinats a la venda directa als consumidors. Obliga "al menos la lengua española oficial del estado"

· OM de 26 de maig de 1988 sobre models del Registre Civil (defunció i de criatures abortives). Obliga el castellà i tolera el català com acompanyant.

· OM d'11 de juliol de 1988 sobre normativa del calçat. Obliga l'etiquetatge informatiu en castellà.

· OM de 30 de juny de 1988 sobre el comerç del safrà. Etiquetatge obligat en castellà.

· OM 28 de juny de 1988 sobre Aparells d'Elevació i Manutenció de grues-torre desmuntables per a obra. Tot serà almenys en castellà.

· OM de 28 de juny de 1988 sobre aparells de pressió referent a l'aire comprimit. La redacció en castellà serà exigible en el moment final de posar-ho en disposició dels usuaris.

· OM de 5 de desembre de 1988, sobre pinsos simples. Obligat el castellà.

· Llei Orgànica 2/89 processal militar. Obliga el castellà en totes les actuacions judicials. El català caldrà traduir-lo.

· OM de 30 de gener de 1989 sobre comercialització de pinsos compostos. Obliga el castellà als envasos.

· RD 126/1989 sobre comercialització de patates fregides. Obliga el castellà als evasos i retolació dels productes.

· RD 149/1989 sobre pintures, vernissos, tintes d'imprimir, i coles. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· OM 21 de març de 1989, sobre el porc salat i cansalada viada. Obliga el castellà a l'etiquetat.

· RD 645/1989 sobre pesca i aqüicultura, obliga el castellà a les dades obligatòries de l'etiquetatge.

· OM de 20 juliol de 1989 del Ministeri de Justícia sobre fe de vida, naixement, matrimoni i defunció, obligatòriament en castellà, amb text en català subordinat.

· RD 1066/1989 que ordena les Telecomunicacions. Obliga el castellà a les memòries tècniques.

· RD 1597/89 que aprova el Reglament del Registre Mercantil. Obliga que les inscripcions es facin exclusivament en castellà.

· Llei 21/1990 de 19 de desembre, sobre les assegurances de la vida i assegurances privades.

· Llei 25/1990 del Medicament. Obliga els texts almenys en llengua castellana.

· OM 15 de febrer de 1990, sobre l'etiquetatge d'articles de marroquineria, i viatge.

· OM de 15 de febrer de 1990, sobre la normativa de l'etiquetatge informatiu dels guants.

· RD legislatiu 339/1990, que desenvolupa la llei sobre trànsit, circulació de vehicles i seguretat viària.

· RD 472/1990 de 6 d'abril que regula els disolvents d'extracció utilitzats en l'elaboraciuó dels productes alimentaris.

· RD 668/1990 de 25 de maig, sobre elaboració i comercialització de materials polimèrics en relació als productes alimentaris.

· Llei 7/1991 que crea l'Instituto Cervantes., amb objectius només per l'"espanyol".

· Llei 30/1991 de 20 de desembre, sobre la redacció dels testaments, obliga el castellà en aquells territoris que no siguin forals.

· OM 3 d'abril de 1991, que regula la distribució i exhibició del material audiovisual, autoritzant només la traducció al castellà.

· RD 162/1991 fabricació i comercialització dels plaguicides. L'etiquetatge obligatori almenys en castellà.

· OM de 14 de juny de 1991, sobre productes fertilitzants. L'etiqueta i l'envàs hauran d'estar redactats almenys en llengua castellana.

· RD 475/1991 sobre productes cosmètics. Obliga el castellà.

· OM del 8 d'abril de 1991, sobre Reglament de seguretat de les Màquines. Obliga almenys en castellà les plaques, instruccions i etiquetes.

· RD 1082/1991 sobre la cura i manteniment de les lents de contacte. Obliga el castellà.

· RD 1109/1991 sobre aliments ultracongelats. Obliga el castellà a les etiquetes.

· RD 1111/1991 sobre els additius alimentaris, obliga el castellà.

· RD 1164/1991 sobre comerç d'aigües de beguda envasades. Obligatori el castellà a les etiquetes.

· RD 1534/1991 sobre circulació i comerç de pastes alimentàries. Obliga el castellà.

· RD 1650/1991 sobre elaboració i venda de sucs de fruita. Obligació de l'etiquetatge en castellà.

· RD 1688/1991 sobre preservatius de cautxú . Als envasos s'obliga almenys la llengua castellana.

· RD 1809/1991 sobre circulació i comerç de preparats alimentaris en règim dietètic. Obligació de fer en castellà l'etiquetatge.

· RD 1810/1991 sobre circulació i comercialització de caramels, xiclets, confits i llaminadures. És obligatori el castellà a l'etiquetatge.

· RD 13/1992, sobre Circulació Urbana i Interurbana, obliga que els senyals siguin "almenys en l'idioma espanyol oficial en tot el territori de l'Estat".

· RD 15/1992 sobre elaboració i venda de begudes refrescants. Obligació d'envasar-les en castellà.

· RD 212/1992 sobre etiquetatge dels productes alimentaris envasats, que anul·la el RD 1122/88. Obliga que necessàriament almenys estigui en llengua espanyola oficial de l'Estat.

· RD 510/1992 que regula l'etiquetat dels productes del tabac. Obliga el castellà i tolera el català subsidiàriament.

· RD 930/1992 sobre propietats nutritives dels productes alimentaris. Obligació d'etiquetatr-ho en castellà.

· RD1408/1992 sobre preparats per a lactants. Obligació d'etiquetat en castellà.

· RD1436/1992 sobre carns picades i carns en trossos. Obligació d'utilitzar almenys el castellà.

· Llei 30/1992 sobre Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú. La llengua dels procediments tramitats per l'Administració de l'Estat seran en castellà. Es pot utilitzar el català només als escrits que s'hi adrecin.

· OM 12 de juny 1992, que regula les proves d'aptitud per a l'accés a les facultats i Col·legis universitaris. Les proves només en espanyol.

· RD 19/1993 de mesures urgents per a la cinematografia, que imposa quotes pel cinema en versió doblada, i amb sancions pertinents.

· RD 308/1993 sobre comercialització dels mol·luscs bivalves vius. Obliga el castellà a l'etiquetat.

· RD 349/1993 sobre comercialització de lleixius. Etiquetatge, presentació i publicitat en castellà.

· RD 479/1993 regula els radiofàrmacs d'ús humà. Els prospectes si res més no seran en castellà.

· RD 731/1993 sobre provisió de llocs de treball pels funcionaris de l'Administració Local amb habilitació de caire nacional. Obliga el castellà, i atorga punts de mèrit pel català.

· RD 1078/1993 que aprova el Reglament sobre envasat i etiquetat dels preparats perillosos. Obliga el castellà, així: "al menos en la lengua española oficial del Estado".

· RD 1904/1993 sobre producció i comercialització de productes carnis i d'altres determinats productes d'origen animal. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 2070/1993 que aprova el reglament tècnico-sanitari dels vinagres. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 2236/1993 que regula l'etiquetat i el prospecte dels medicaments d'ús humà. Obliga que almenys en la llengua espanyola oficial de l'Estat.

· RD 124/1994 que regula l'equitatge i la informació referent al consum d'energia i altres recursos dels aparells d'ús domèstic. Imposa el castellà.

· OM de 4 de juliol de 1994 sobre utilització i comercialització d'enzims, microorganismes i els seus preparats en l'alimentació animal. Obliga que en totes les indicacions almenys sigui utilitzada la llengua castellana.

· RD 1185/1994 sobre l'etiquetatge dels productes del tabac distints de les cigarretes. Obliga el castellà i admet altres llengües.

· RD 1679/1994 sobre condicions sanitàries a la producció i comercialització de llet crua, llet tractada tèrmicament i productes lactis. Obliga el castellà a l'etiquetatge i als certificats sanitaris.

· OM 10 d'octubre de 1994 sobre control i certificació de llavors i plantes de viver. Obliga el castellà a les indicacions obligatòries.

· RD 2163/1994 sobre comercialització i i autorització de productes fitosanitaris. Obliga el castellà a les etiquetes.

· RD 2208/1994 que regula els medicaments homeopàtics d'ús humà de fabricació industrial. Obliga expressament la llengua castellana a les etiquetes.

· RD 2549/1994 sobre el reglament dels aparells de pressió, referent a generadors d'aerosols. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· Resolució 9 de gener de 1995 del Ministeri de Cultura, que fa ajudes a la creació de guions cinematogràfics. Obliga a presentar-los en castellà, fins i tot en aquells que siguin redactats en una altra llengua espanyola.

· Llei 30/1995 d'Ordenació i Supervisió de les Assegurances Privades. Obliga que les pòlisses han d'estar en castellà.

· RD 53/1995 sobre circulació i comercialització de la cervesa i del malt líquid. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 109/1995 sobre els medicaments veterinaris. Obliga el castellà als prospectes.

· RD 110/1995 sobre medicaments homeopàtics veterinaris. Obliga el castellà igual que a la norma anterior.

· RD 157/1995 sobre pinsos medicamentosos. Obliga l'etiquetatge almenys en la llengua espanyola oficial de l'Estat.

· RD 733/1995 sobre expedició de títols acadèmics i professionals corresponents als ensenyaments establerts en la Llei Orgànica 1/1990. Obliga que siguin en castellà.

· RD 929/1995 de 9 de juny sobre el reglament del control de les plantes de viver.

· OM de 6 de setembre de 1995 sobre la Norma General de Qualitat per a la llet pasteuritzada destinada al mercat interior. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· Ordre de 6 de setembre de 1995 sobre la Norma General de Qualitat per a llet concentrada destinada al mercat interior. Obliga el castellà a l'etiquetatge.

· RD 1718/1995 de 27 d'octubre sobre l'etiquetatge dels materials dels components principals del calçat.

· RD 1787/1996 de 19 de juliol, que aprova el reglament dels equips de telecomunicació.

· RD 1784/1996 de 19 de juliol, que aprova el reglament del Registre Mercantil, obliga les inscripcions registrals en castellà.

Anónimo dijo...

Normal pues vivimos e ESPAÑA y es nuestro idioma común y tenemos el deber de conocer. Los otros idiomas no tenemos por que conocerlos ni usarlos (bueno el que quiera si pero YO NO QUIERO)

Anónimo dijo...

Cuando dices que hay una Ley que impone el gallego supongo que te refieres al Decreto ilegal de "imposición" del gallego en la enseñanza.
Ese Decreto nacionalista que fue declarado ilegal por el Consello Consultivo de la Xunta y esta recurrido en los tribunales de justicia.
No, mire usted: TENGO EL DERECHO A NO CONOCER EL GALLEGO NI USARLO Y VOY A SEGUIR EJERCIENDO MI DERECHO.

QUIERO VIVIR EN ESPAÑOL EN ESPAÑA Y QUE MIS HIJOS SE EDUQUEN EN SU LENGUA, NO EN LA IMPUESTA.

Y PUNTO. TU HAZ LO QUE QUIEAS CON TU FAMILIA PERO DEJANOS VIVIR EN PAZ DE UNA PUTA VEZ.

Anónimo dijo...

al Consello Consultivo de la Xunta(heredado de la anterior Xunta) le puede gustar más o menos el decreto, y toda persona tiene derecho a recurrir a la Justicia, faltaría más. Pero, es legal, como lo es el catalán en el que se dan todas las materias en catalán menos Lengua, y así ya era en Cataluña cuando Aznar era en público presidente del gobierno español y catalán hablante en la intimidad XD XD

El decreto gallego del 50% mínimo en gallego, no es un modelo de "inmersión total", por mucho que se lo parezca a Galicia Bilingüe y se lo publiciten en Libertad Digital.
El propio Consejo de Europa recomienda la creación de un modelo de inmersión total a mayores del actual del mínimo del 50% en gallego, del cual denuncia su incumplimiento.

El Correo Gallego es al PP lo que A Nosa Terra es al BNG, en los Hai Debate de la TVG el periodista afín al PP en las tertulias suele ser de este medio. Va para el ex-empleado de dicho periódico que se regala con El Mundo.

Alguno habla del Bierzo. En esta comarca no se puede estudiar en gallego, aunque también sea una lengua propia berciana. Hay más de 1000 alumnos que voluntariamente escogen estudiar una asignatura en gallego, y esta opción se da en contados centros educativos.
Si esa es la posibilidad que quiere alguno con el castellano en Galicia... igual es que habla por habla sin idea de nada, y son muchos los que hablan precisamente de lo que carecen, educación. Y tristemente, sus hijos si que pagarán el convivir diario con unos padres así.

Anónimo dijo...

Pero si me parece estupendo que el que quiera estudie todo en gallego. Pero el mismo derecho exigo a estudiar todo en español.

¿O es que el gallego es major?

Me negare siempre a estudiar en una lengua que no es la mia si me la imponen. No me da la gana. Es sencillisimo de entender.

Soy español y quiero educar a mis hijos en español y no en gallego. Acepto que le enseñen gallego en una asignatura, igual que le enseñan ingles o frances. Pero no puedo entender por que razon tienen que estudiar todas las asiganturas tronclaes y alguna más en gallego, cuando no es su lengua.

Es una dictadura. Los politicos deben preocuparse de otras cosas para mejorar nuestros servicios. Lo que nunca pueden hacer es decidir por todos en que lengua tenemos que hablar ni en que lengua tenemos que educar a nuestros hijos. Hay dos lenguas oficiales en GAlicia. Pues lo normal es que se ofrezca la enseñanza en las dos lenguas para elección del ciudadano. Imponer una sobre la otra es una canallada a no ser que se decida libremente, con lo que desapareceria toda imposición.

No se puede "normalizar" a la gente. Ya somos normales, aunque hablemos español y queramos vivir en español en España. Se "normalizan" las lenguas, no a las personas.

Dejense ya de defender el fascismo y la imposición pues no somos todos gilipollas y no nos vamos a dejar.

El gallego para quien le interese, el español tambien. A mi me interesa el español y muy poquito el gallego (poder entenderlo y punto).

Y como el PP no se moje defendiendo la libertad y los derechos INDIVIDUALES de las personas no ganara las elecciones. Y si rectifica su politica normalizadora, se lo agredeceremos la inmensa mayoria de los gallegos, aunque algun galleguista radical se moleste( que vote al BNG).

Anónimo dijo...

Señor feijoo , ¿ q le parece lo que va a hacer la señora Taboas con la vivienda ?
Esta señora supongo que no habrá oído hablar de lo que es la interdependencia de los factores económicos, o sea, plantea miultiplicar la oferta en un sector ya desangrado y con los precios cayendo, es decir, plantea la caída total de la construcción y un aumento imparable del paro. Y todo esto, a costa de unos presupuestos también hechos a costa de sangrar a Galicia ¡¡ acabamos peor que Extremadura ¡¡

Anónimo dijo...

Esto dice el Consello Consultivo sobre el decreto de imposición del gallego:

“Que el proyecto de decreto para la promoción del gallego en la enseñanza, en el marco de la Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de educación, no es conforme a derecho por los motivos indicados en el cuerpo del dictamen”.


Si dicho Consello no sirve para nada ya que el/los politicos de turno al final hacen y legislan lo que les vena en gana, mejor sera disolverlo y destinar ese dinero que cobran sus miembros a otros menesteres más productivos.

Los caziques y dictadores no suelen hacer caso a los especialistas que les rodean pues les joderian sus planes...

Ya esta bien de defender lo indefendible. Vote al BNG y dejenos en paz con sus paridas.
Sobre todo dejenos vivir en libertad como nosotros creamos más oportuno y no como hayan decidido nuestros gobernates.

No estamos al servicio de ellos ni de sus ideas totalitarias y minoritarias. Ellos son los que estan al servicio de todos los gallegos, hablen español o hablen gallego.

Potenciar y promocionar no se puede jamas confundir con imponer.

Anónimo dijo...

Mi hija me conto: que un niño de su clase le pidio a PAPANOEL, el libro de texto en ESPAÑOL, (su padre no se lo quiere comprar). Varios niños de la clase de mi hija llevan el libro en ESPAÑOL; que se chinchen los BLOQUEIROS Y algun intolerante galleguista antiespañolista...
LIBERTAD...

Alex dijo...

Vamos amigos xa queda menos o señor presidente xa se decidiu a poñerlle data os comicios. Apenas que dan meses Alberto a volta de NAdal hai que traballar para recuperar a Xunta e imolo conseguir entre todos os que de verdade somos do PP imos a traballar para que sexas o Presidente de todos os galegos e galegas

Anónimo dijo...

O centro galeguista leva toda a historia da democracia sendo a posición política ganadora. Alguns queren convertir ap PP de G nun partido perdedor. Espero que fracasen no seu intento.

Anónimo dijo...

Nací en Madrid pero me siento tan gallego como un paleto de Valdeorras, por poner un ejemplo. Entonces por qué al paleto le hablas en su idioma y a mi me obliga a entenderlo en un idioma que solo se habla por ignorancia o imposición?
Me parece cuestión de pura generosidad el que haga su campaña exclusivamente en español, al ser el único idioma que entendemos todos los ciudadanos sin exlusiones. Y si a los nacionalistas fascistas les molesta pues que se *****!
Ellos no tendrán nuestro voto, y caerán en las sucesivas elecciones hasta convertirse en insignificantes, que es más de lo que merecen en vista de lo que consiguió hacerse con los nacionalistas fascistas vascos.
Si usted tendrá o no nuestro voto, dependerá de si consigue sumar los apoyos del espectro derecha-extrema derecha, y no ver esto es mentir o disimular.

Anónimo dijo...

Por favor Sr, Feijoo. Queremos anular al BNG y que no siga gobernando.
Si quiere ganar con mayoria debe suprimir la imposición del gallego y dejarlo como una asigantura de idiomas.Y por supuesto quien quiera que estudie en gallego, pero si asi lo decide voluntariamente.
Hay muchisima gente molesta por esta imposición y creame que la gente le esta cogiendo ASCO a esa lengua.
No se puede obligar a nadie a estudiar en una lengua que no es la suya. Y para muuchos gallegos la lengua propia es el español y solo esa. Esa es la realidad y hay que aceptarla. No es correcto pretender cambiar las costumbres de la gente y menos asi EXPEIMENTANDO con los más pequeños (claro, ellos no protestan).
Es una salvajada propia de NAZIS.

No haga caso de los exteremistas que escribenen su foro. Debe haber libbertad. No pedimos otra cosa que podervivir en esañol en España. Y el que quiera que viva en gallego, no sere yo quien se lo impida.
Eso si, que no pretendan estos nacionalistas radicales que vivir en gallego significa que su interlocutor les hable en gallego por ley o por decreto.

BASTA YA POR FAVOR. HAGA ALGO SR. FEIJOO, ESTA EN SU MANO. PREGUNTE A LA GENTE DE SU ALREDEDOR A VER LO QUE OPINA. SOBRE TODO A LOS QUE TIENEN HIJOS EN EDAD ESCOLAR, Y SE DARA CUENTA DE QUE LO QUE DIGO ES CIERTO.

QUEREMOS LIBERTAD. ¿ES MUCHO PEDIR?

Anónimo dijo...

¿Pero que problema hay con el gallego?

El que lo hable deberia poder estudiar el 100% de las asignaturas en su lengua, si quiere, excepto idiomas (incluyo
lengua castellana). Asi se cumpliria lo que dice el Consejo de Europa y la Carta ratificada por España.

Y el que hable español, o asi lo quiera, lo mismo: el 100% en español menos las asignaturas de idiomas (incluyo gallego)

Con eso basta para entender la lengua de tu interlocutor. Es suficiente para fomentar el respeto y la eduación entre las dos comunidades de hablantes.

El gallego es una lengua facil de aprender (no es como el vasco) y no hay ninguna necesidad en obligar a TODOS por decreto a estudiar EN esa lengua toda su etapa escolar ni en la universidad.

Es asi de facil y todos contentos. Bueno todos no, habra algun gilipollas extremista y nacionalista que se molestara por quitar esta imposición absurda ya que piensa que en Galicia sólo se debe hablar en gallego. Esas personas estan enfermas, son minoria, y no se las debe hacer caso y mucho menos legislar para ellas.

Y por cierto: Ya de imponer ¿por que no imponen el ingles? Sera más dificil para los niños estudiar alguna asignatura en esa lengua pero no creo que nadie proteste pues TODOS saben la utilidad de esa lengua.

En fin, que asco de país(me refiero a España).

Hay una CRISIS economica si, pero es más grave aun la crisis social que estan provocando los nacionalismos apoyados por el PSOE en base a leyes aprobadas por el PP.

Estan a tiempo de rectificar y nno sólo en Galicia. El futro del PP debe ir por ese camino: recuperar los DERECHOS FUNDAMENTALES de las personas, entre los cuales debee estar decidir en que lengua (de las oficiales) queremos educar a nuestros hijos y en que lengua queremos que nos atienda la administración...

Anónimo dijo...

Fue precisamente la voluntad de corregir, de acuerdo con los principios de la democracia, la discriminación padecida durante la dictadura franquista por los hablantes de las lenguas hoy cooficiales en las Comunidades Autónomas bilingües, la razón de
que el Artículo 3 de la Constitución de 1978 estableciera, junto a la oficialidad de la lengua común, el español o castellano, la cooficialidad de las lenguas particulares en las comunidades históricamente bilingües.

Ahora bien, la cooficialidad consiste en el compromiso de la administración con los ciudadanos de que éstos, en sus relaciones con ella, así como en el uso de los servicios educativos, sanitarios y asistenciales en general, recibirán el mismo trato, tanto prefieran
emplear la lengua oficial común como la cooficial particular de su comunidad. El objetivo de la cooficialidad es que ningún ciudadano español sufra discriminación y menoscabo de sus derechos básicos a causa de la lengua que prefiera emplear en una comunidad bilingüe, es decir, con dos lenguas igualmente oficiales: la común del Estado y la particular de la comunidad.

Regular democráticamente este estado de cosas es, sin duda, la aspiración ideal de nuestra Constitución: la desaparición de la discriminación lingüística, en paralelo con la supresión de cualquier otra causa tradicional de discriminación por motivos religiosos, económicos, sexuales o ideológicos.

Pero la situación actual, lejos de avanzar en este sentido, es la de un país cada vez más dividido por fronteras internas, de orden territorial y social, elevadas en nombre de una sedicente “protección de la lengua propia” que se traduce en menoscabo de la igualdad de los ciudadanos españoles.

El bilingüismo que ordena la Constitución, y a partir de ésta regulan los Estatutos de Autonomía, no puede ser otro que el reconocimiento y protección del bilingüismo realmente existente en la comunidad de referencia. La sustitución del bilingüismo real por un monolingüismo de nuevo cuño, impuesto desde las instituciones, pervierte este mandato. Una Constitución realmente democrática, y las leyes derivadas de ella, no pueden pretender corregir situaciones de hecho que son producto de la libertad de
acción y elección de los ciudadanos individuales, ni es democrático intentar adecuar la realidad social a determinados proyectos ideológicos o representaciones imaginarias de lo que cierta comunidad “debería ser”.

Por ejemplo, erradicar de los espacios públicos el uso de la lengua común en beneficio exclusivo de la particular y, sobre todo, de los conocedores de ésta en detrimento de los legítimos derechos de los ciudadanos que la desconozcan y recurren a la lengua común.

Es completamente inaceptable atacar los derechos de las personas en nombre de un “derecho de las lenguas” tan supuesto como inexistente, puesto que las lenguas no son, en ningún caso, sujetos de derechos ni de obligaciones.

Todo intento de supresión del bilingüismo realmente existente sólo puede progresar violando la libertad individual a través de la intervención coercitiva de los poderes públicos, que buscan obligar a los ciudadanos a adoptar o emplear una de las lenguas oficiales en detrimento de la otra, al menos en aquellos ámbitos que la administración pública pueda tutelar, controlar o dirigir.

José Manuel dijo...

Este foro es un claro reflejo de lo que preocupa la imposición del gallego en Galicia, y también de lo que opina la sociedad gallega.
Yo votaré PP, ni lo duden. Y a la gente de buen fondo que muestra su preocupación sincera en esta isla de libertad, libre de amenazas o agresiones, sólo les pediré una cosa:
Depositen su confianza en Alberto Núñez Feijoó, pues él y sólo él es la persona que puede librarnos de la barbarie nacionalista a corto plazo, y del gallego en la enseñanza o la administración a medio/largo plazo. Porque gallego es imposición, CASTELLANO ES LIBERTAD!

Anónimo dijo...

José Manuel (Pousada)? dice:
"Porque gallego es imposición, CASTELLANO ES LIBERTAD!"

Que barbaridad, o sea que hablar gallego, la lengua que tiene vetados muchos ámbitos del día a día en Galicia, es imponer?

LLamgar dijo...

A min gustábame máis aquilo de que os fillos dos altos cargos do pp aprobaban as oposicións porque eran xeneticamente superiores. Ou a magnífica obra da cidade da cultura pola que cada galego debemos varios centos de miles de pesetas. Ese si que era un goberno!! (do prestige non falo hoxd)

antiparvos dijo...

O informe “Política lingüística: una visión empresarial” do Club Financiero de Vigo leva data de xullo de 2008 pero foi dado a coñecer o 2 de setembro nas páxinas de El Mundo. Está redactado nun galego inzado de castelanismos sintácticos, morfolóxicos e léxicos. Dos doce informes editados ata agora, é o primeiro “Cuadernos para el debate” do CFV que sae en galego, curisoamente para atacar a extensión do uso social da lingua.
Di no preámbulo que está realizado con rigor (o cal é falso porque non ten rigor científico nin lingüístico), que se busca un “ensino que garanta competencia suficiente aos noso fillos” e que a súa postura “non está sostida en criterios de carácter ideolóxico ou político”. Excusatio non petita, acusatio manifesta. Non hai ningún criterio didáctico, pedagóxico, científico ou técnico, todo son consideracións ateigadas dos prexuízos predemocráticos de sempre adornadas de palabras conciliadoras. As páxinas 9-12 son boa mostra disto... “clima de imposición de luva branca” etc., sen ofrecer nin datos, nin cifras, nin fontes. Impresionismo ideolóxico puro.

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}


IDEAS FORZA QUE EXPOÑEN

1.- “Non está no noso ánimo entrar no debate sobre cal é a lingua dun territorio: en primeiro lugar, porque partimos da idea de que non son os territorios os que posúen linguas, senón as persoas.” Falso.

Todo territoro ten unha lingua natural, independentemente do número de linguas que se falen nel. A lingua natural de París é o fráncico ou francés, aínda que hoxe en París se falen 300 linguas. En Madrid fálanse máis de 200 linguas, en Vigo máis de 40 linguas.

As linguas son dos territorios e das persoas que as falan. Se as linguas fosen só das persoas eu tería dereito ao uso oficial do galego en Murcia ou en Marsella. Se as linguas non son dos territorios, por que o español é a lingua territorial de España e está consagrada esta pertenza no art.3 da Constitución? Se as linguas non son dos territorios calquera cidadán español tería dereitos nalgunha das linguas españolas en calquera parte de España (ou mesmo fóra dela), e non é así.


2.- “As linguas mantéñense soas... e expándense por razóns pragmáticas derivadas de condicionamentos socio-históricos alleos a toda consideración ética ou política”. Falso.

O paisano galego non deixou de falar galego por “pragmática” senón por presión e imposición escolar, administrativa, relixiosa, empresarial, militar, policial etc. Por represión política e humillación psicolóxica. Ninguén cambia de lingua por gusto ou por capricho, porque cambiar de lingua supón unha incomodidade engadida, a non ser que a persoa sexa plurilingüe desde a infancia.

3.- “O idioma galego é a lingua de Galicia para quen fale galego, non para quen fale castelán”. Parvada.

O árabe hassaniya é o idioma de Galicia para os 5.000 marroquís que viven en Galicia. O chinés cantonés é o idioma de Galicia para os 3.000 chineses que viven en Galicia. O catalán é o idioma de Galicia para os 600 cataláns que viven en Galicia... e así ad infinitum. Argumento idiota.

4.- “Hai un clamor hoxe en Galicia por retornar ao sentido común e a unha lectura progresista e integradora de España”. Isto non é un criterio ideolóxico apriorístico, debe ser outra cousa.

U-lo clamor? Nos medios galegofóbicos que acaban de ser outra vez xenerosamente subvencionados pola Xunta (DOG 27/9/08)? Hai ganas de facer crer que hai un clamor cando é simplemente o desexo perverso de grupos clasistas. O clamor “invéntase” nun cenáculo elitista cunha ideoloxía determinada e expándese polos medios de comunicación afíns a ese cenáculo. A opinión pública, o malestar público, o clamor público, fórmanse, invéntanse e expándense desde os medios.

5.- “Na actualidade o español – tamén lingua propia de Galicia- é...”. Falso.

A lingua propia dun territorio é a lingua natural dese territorio. A lingua natural de Galicia, a creada e forxada aquí por todo o pobo durante ducias de xeracións ao longo de 2000 anos e usada na actualidade aínda pola maioría da poboación, é o galego. O castelán naceu no norte de Castela e chegou a Galicia como resultado dunha imposición política, non por turismo, por cultura, por moda ou por supremacía estrutural, por máis que unha variedade rexional do castelán, o castrapo, sexa hoxe o rexistro coloquial de bastantes galegos localizados fundamentalmente nas áreas urbanas.
PROPOSTAS CONCRETAS

A) Educación: que os pais escollan en que lingua queren escolarizar os fillos.

É dicir: appartheid, pero non concretan a proposta, por exemplo:
a) 1/3 dos centros en castelán, 1/3 en galego e 1/3 en bilingüe, ou
b) módulos lingüísticos no mesmo centro ao pasaren de 10 alumnos solicitantes, ou c) etc.
Non se concreta, porque o que se espera é que a maioría dos pais escollan castelán (xa se encargarán eles do bombardeo mediático) e que os galegófonos non teñan centro próximo e non lles quede máis remedio que “integrarse” no colexio con modelo castelán máis próximo.

B) Administración: que os administrados teñan dereito a ser atendidos na lingua oficial da súa preferencia.

Oxalá... aquí estamos de acordo. Que vaian falando en galego por exemplo á Xunta, ou a Facenda, ou a Nóminas-UVigo..., que experimenten o que sentimos moitos a diario.

C) Comercio: serán os empresarios e comerciantes os que usen a lingua que lles pete con quen lles pete.

Non é ningunha novidade, é unha obviedade, xa o fan.

D) Sinaléctica: queren sinaléctica bilingüe total.

É dicir, por exemplo: PORTO/PUERTO, URXENCIAS/URGENCIAS, PAVILLモN/PABELLモN... coidando con iso que os turistas ou forasteiros son retrasados mentais que non dan entendido Porto, Aeroporto ou Radioloxía (francés Port, Pavillion... inglés Port, Airport...) Isto -incomprensiblemen-te- acaba de facelo nas novas placas o departamento de Turismo do Concello de Vigo (Praza do Berbés/ Plaza del Berbés, Forte do Castro/ Fuerte de O Castro... rotulación para dementes e gallegos bilingües, claro). O seguinte paso será que apareza o español de primeiro e en letras grandes.

É dicir, propugnan a volta ao franquismo e ao castrapo na toponimia: SANXENXO/SANGENJO, SAIチNS/SAYANES, PONTEAREAS/PUENTEAREAS, CARBALLIムO/CARBALLINO, CORU-XO/ CORUJO (tamén VIGO/VIGO, MARÍN/ MARÍN, MOAÑA/MOAÑA?) .

Se queren bilingüismo, polo menos que sexa galego correcto/castelán correcto:

SANXENXO/SAN GINノS, SAIANS/SANTIBAÑEZ, MOS/ MUELAS, PONTEAREAS/ PUEN-TE ARENAS, CARBALLIムO/ROBLECITO, CORUXO/LECHUZO(?), PONTEVEDRA / PUENTE VIEJO, BOIMORTO/ TORO FALLECIDO (?), VILABOA/ VILLABUENA, SERRA DE QUEIXA / SIERRA DE QUEJA, MONFORTE / MONFUERTE, REDONDELA/ REDONDILLA, SOUTELO/ SOTILLO, MATAMÁ/MATAMALA, RÚA MANTELAS/ CALLE MANTILLAS etc.

E xa de paso poderiamos instalar o bilingüismo hipercorrecto nos nomes e apelidos: TOURIムO/ NOVILLO, FEIXモO/ HABICHUELO, PORRO / PUERRO, FIGUEIROA / HIGUERUELA, ALVARIムO / ALBARITO, LOUZÁN/ LOZANO, sería a corrección absoluta, o bilingüismo total. .

REMATE

Segundo se vai sabendo, o informe do CFV foi redactado por unha comisión de catro persoas, unha Bahillo e dúas delas dirixentes de Galicia Bilingüe (que levaron o borrador). Emprega o mesmo argumentario falso, mentireiro e manipuador desta libérrima seita pero, sobre todo, retorce burdamente e con manifesta ignorancia os poucos datos que ofrece.

Os deuses queiran que os dilixentes dirixentes do Club Financiero de Vigo teñan algo máis de idea de economía e finanzas ca de sociolingüística, porque do contrario mal imos andar nestes tempos de crise. O informe do CFV resúmese en dúas palabras: ignorancia e manipulación.

Anónimo dijo...

Como saberedes hai unha granxa escola onde se prohibe o emprego do galego aos traballadores,

o caso está denunciado na Inspección de Traballo. Para cando as denuncias nos xulgados???

Envíalles unha mostra de cariño a estes fascistas nesta ligazón, se es profesor non te esquezas de comunicarlles que os teus alumnos non van pisar ese antro.

http://www.kirikonatura.com/contacto.php

Anónimo dijo...

Pero a ver meu, non dis que os territorios non teñen linguas, e que estas non teñen dereitos??
Entón a que ven dicir "A ver si te enteras de que vivimos en España", estás a te contradicir. como queda a cousa????, estamos en España e polo tanto hai que coñecer e falar o castellano, ou son os cidadáns os que teñen dereitos e polo tanto non se debe impor ningunha lingua????

Anónimo dijo...

No mes de xullo do pasado ano, Xesús da Torre presentou o seu Curriculum Vitae para un posto de traballo na recepción do Hotel Ciudad de Vigo. Foi seleccionado e chamado a unha entrevista persoal cun dos directivos do estabelecemento. O denunciante explicou como, xa de entrada, “o directivo que me estaba a entrevistar fixo referencia ao feito de eu falar galego e preguntoume se era quen de falar castelán, alén de facer unha desafortunada referencia ao meu nome de pía ‘Xesús’, que polo visto lle causou moita estrañeza”. Da Torre, que se declarou como ‘políglota’, contou que “consciente de que aquilo era un intento de provocación, cambiei ao castelán para lle demostrar ao entrevistador o meu perfecto dominio deste idioma”. “Porén, ao directivo do hotel parecíalle que a miña condición de galego falante habitual podía supor un problema”, explicou, “porque, segundo el mesmo, ao falar cos clientes podíaseme escapar algunha palabra ou frase en galego”.

Rei explicou que, unha vez coñecido o caso de Xesús da Torre, A Mesa mantivo unha entrevista cun dos encargados do Hotel Ciudad de Vigo, no que este “asumiu como real e non inventada a denuncia en todos os seus termos”, mais iso si, “para xustificar en todo momento a actitude do estabelecemento baseándose en todos os coñecidos e manexados tópicos e prexuízos que circulan arredor do galego”.

Anónimo dijo...

Señor futuro Presidente, porque iso espero e desexo: Son votante do PP de sempre, pero tamén son galeguista. O galego é unha cousa tan seria que non pode estar ao arbitrio da política. É a lingua propia de Galicia e como tal debe ter o lugar que lle corresponde. Eu quero que os meus fillos sexan multilingües e que falen en galicia en galego. Todos sabemos que, tal como están as cousas, ten que haber unha descriminación positiva para a nosa lingua. Niso é no único en que estou de acordo co Bloque. Por Deus, que o PP non pase á historia como lingüicida!

FilloDaGaliza dijo...

eu tenho moi claro que a Galiza é a minha terra. Unha terra tén sómentes unha língua. Precisamos de auténtico pulo empresarial. Pensa, Sr Feijoo, que esas empresas que asasinan a lingua galega ván facer algo por esta terra? Penseo outra vez, Sr Feijoo. Levan séculos saqueando os recursos e a alma da Galiza.
gracias por me deijar pór o comentario.
Un galego na emigración que Sí que vai votar.

Anónimo dijo...

ADVERTENCIA.

Hay un participante que procede de un foro de los radicales inependentistas. Los mismos comentarios que publica aquí, los cuelga en un foro al que no voy a hacer publicidad dando su nombre. He contabilizado 3 mensajes los últimos días. Uno de ellos es el que hace referencia a un paleto, en otro le hace la pelota a FEIJOO y le da consejos para que haga
oidos sordos a los Galicia Bilingüe y en uno anteriro comenta de forma torticera el debate en Telesalnés en el que intervino Galicia Bilingüe y un individuo de La Mesa pola imposición lingüística. Hay que intentar
distinguir a este tipo de intoxicadores pero no deja de se relevante su presencia. Señal de que un posicionamiento de Feijoo hacia la tolerancia escuece a los intolerantes y de que el bipartito no las tien todas
consigo.

Anónimo dijo...

Si eres a renovación do PP, que fas con Baltar? Xa sabes que a credibilidade non se fai con verbas senon con obras e mentras non sexas capaz de renovar a vella garda caciquil esta non existe. E mellor perder unhas eleccións, facer a travsía do deserto e apresentarse diante dos eleitores sen os traidores que viven dentro do PP e se non acadas o teu obxetibo de gañar as eleccións van facerche a cama. Un saúdo e fai as listas eleitorais a tua medida

Anónimo dijo...

Durante estes días, os galegos recordamos e louvamos a figura dos que nos precederon, que fixeron aínda máis grande esta terra. Desde esa maioría anónima que nas súas ocupacións no campo, no mar, na universidade, nas súas diferentes profesións fixeron de Galicia unha terra de oportunidades ata as figuras máis destacadas da nosa historia, como fixemos en S. Domingo de Bonaval:

Rosalía de Castro, gloria da nosa patria, que fixo universal a nosa lingua
Alfredo Brañas, que loitou pola autonomía de Galicia dentro da unidade de España
Ramón Cabanillas ou o mestre Asorey, que esculpiron o noso carácter cos seus poemas e coas súas esculturas
Domingo Fontán, autor do primeiro mapa científico de Galicia
Manuel Murguía, historiador que fixo historia
Valle-Inclán, innovador ainda 72 anos despois da súa morte
Ou Daniel Rodríguez Castelao, símbolo do noso primeiro Estatuto de Autonomía

Asdo: Alberto Nuñez Feijoo.

Anónimo dijo...

Lo que tenemos que hacer en el PP es librarnos e una vez de esos aldeanos palurdos que insisten con contumacia en hablar ese deleznable dialecto que es el gallego, que mas que hablar es escupir.

Es una purga dolorosa, pero tenemos que hacerlo. Vencimos y venceremos. El Sagrado Corazon de Jesus y el Apostol Santiago estan con nosotros.

Anónimo dijo...

[x4] Declare independence! Don't let them do that to you!
Start your own currency!
Make your own stamp
Protect your language
[x4] Declare independence! Don't let them do that to you!
Make your own flag!
[x6] Raise your flag! (Higher, higher!)
[x2] Declare independence! Don't let them do that to you!
Damn colonists
Ignore their patronizing
Tear off their blindfolds
Open their eyes
[x2] Declare independence! Don't let them do that to you!
With a flag and a trumpet
Go to the top of your highest mountain!
And raise your flag! (Higher, higher!)
[x5] Raise your flag! (Higher, higher!)
[x2] Declare independence! Don't let them do that to you!
Raise the flag!

http://www.youtube.com/watch?v=igOWR_-BXJU

Rechouchío dijo...

Estou sumamente preocupado pola pasividade de Feijoó ante os insultos racistas contra os galegos e galegofalantes que se ven nesta páxina, que pasa que o afán por pescar un feixe de votos xustifica todo? Son galego, falo galego e agora mesmo síntome gravemente insultado pola páxina web do PP galego por esas miñas dúas condicións, pídolle a quen manteña isto ou ao propio candidato que tomen cartas no asunto e poñan freo ás actitudes racistas.
Graciñas.

Anónimo dijo...

El PP sigue lejísimos del poder en todas las encuestas que no son las suyas, Feijoó es el lider político peor valorado; la única formación que parece tender al alza es el BNG, sus conselleiros son los más valorados del conjunto de la Xunta y para colmo... el gordo cae en Allariz.
Mal presagio, señor Feijoó, creo que puede ir despidiéndose.

Anónimo dijo...

Unha pregunta concreta.
Supoñendo que o día das eleccións o PP teña 38 deputados ou mais, e que uns días dempois, co reconto do voto CERA, quede de novo en 37, (ou menos), (leín antonte no Xornal que o PSOE aspiraba a gañar dous deputados co voto da emigración arrebatandoos tanto ao PP como ao BNG e que contaba ter arredor do 70% dos votos que viñeran da emigración, deixando soio un 25% para o PP e o 5% restante a repartir entre o BNG e o resto), e sabendo o que se sabe, (as declaracións no xulgado de Mª. Isabel Blanco, as andanzas americanas de Cortizo ou Mª. Xosé Porteiro con cargo ao presuposto, etc...).
¿Vai consentirse como si nada pasara unha investidura de Touriño mediante ise pucherazo?...
¿Non se van tomar as rúas ou a sede do Parlamento e a Xunta?...
Eu penso, que diga o que diga a letra da lei, impedir pacificamente exercendo o dereito de manifestación ou ocupando as sedes das institucións autonómicas, nisas circunstancias non soio non pode ser delito se non que é un acto de compromiso en defensa da democracia e da vontade popular...

Anónimo dijo...

X. L. MÉNDEZ FERRÍN

A lectura dun artigo espléndido de José Manuel Ponte tiro o proveito de me facer sabedor de que o Ceregumil aínda existe e ten cen anos. Para os que non o saiban: Ceregumil é un xarope reconstituínte que lle administraban aos meniños e que, ao parecer, aínda funciona no mercado farmacéutico.
Nos anos vinte a trinta do século pasado había un señor de Pontedeume destinado en Ourense como inspector de escolas chamado Couceiro Freijomil. Como home de letras e investigador erudito foi persoa prolífica. Autor dunha coñecida historia de Pontedeume, a súa erudición literaria faise evidente nun diccionario bibliográfico de escritores galegos, aínda útil a pesar das inexactitudes que contén. Como apéndice da xeografía de Galicia de Carreras Candi, Couceiro Freijomil escribiu El Idioma Gallego. Na parte gramatical, este Idioma plaxia sen dó a Gramática Histórica de García de Diego e, no apartado de literatura, pasan cousas piores. Vitriólico e virulento, Couceiro Freijomil, no seu apartado de historia da literatura galega contemporánea, fala con soberbia e desprezo contra Otero Pedrayo e trata de ridiculizar a Manuel Antonio e a Álvaro Cunqueiro -digamos só isto para amosar o modo como o bon señor foi contribuindo, aínda que en negativo, a construir as nosas preferencias. Como Deus escribe dereito con liñas tortas, Couceiro Freijomil insinounos o camiño real da literatura galega do século XX á beira do cal as estatuas de Otero, Manuel Antonio e Cunqueiro representan tres divinidades olímpicas para moitos. Chufábase Couceiro Freijomil de el ser o mellor recolector de cántigas populares galegas, que foi publicando periodicamente en La Zarpa, o xornal de Don Basilio Álvarez, baixo o epígrafe "Do meu feixe".
A obsesión de Couceiro Freijomil eran os galeguistas. Dedicaba a vida a observalos (mellor, a espialos) e a procurarlles os defectos. Armou unha polémica memorábel contra a bandeira azul e branca de Galicia nos días nos que a levantaba Cabanillas chamando á insurrección. Coma, antes ca el, Leopoldo Pedreira, e logo outros que chegan até os nosos días, Couceiro Freijomil formaba parte da tropa de galegos encabreados decer mal dos galeguistas e dos nacionalistas. Trátase dun xénero, dun tipo humano, dun modelo, que se vén reproducindo desde o século XIX deica hoxe: contra Rosalía, contra Murguía, contra a Academia Galega, contra as normas ou ausencia de normas ortográficas, contra os escritores, contra o Himno, contra todo o que se mova. Hai, mesmo, elementos no mundo universitario ou xornalismo que teñen como emprego principal do seu tempo o de lle buscar os defectos aos galeguistas e aos nacionalistas. Incluso hai prestixiosos xornais hoxe cuxa liña editorial preferente consiste nunha teimosa cruzada anti-nacionalista. Lendo a Couceiro Freijomil e a outros contemporáneos mesmo semella que nós os nacionalistas sexamos moi importantes e poderosos. Por veces a envexa termina por beneficiar un mundo ao envexado.
Dicía todo isto porque nos anos vinte e trinta do século XX, os galeguistas, fartos de seren molestados por unha vareixa chamada Couceiro Freijomil que non paraba de lles zoar arredor da cabeza, decidiron poñer- lle un alcume. Como os nacionalistas de antano eran moi boa xente e non sabían odiar, o alcume que lle puxeron a Couceiro Freijomil carecía de solimán e era doce. Puxéronlle "O Cergumil". Inocentes! Explícanos José Manuel Ponte que o Ceregumil sigue despachándose en farmacias.

Anónimo dijo...

Ya han venido los nazis impositores de su lengua a invadir el blog diciendo estupideces tales como que mis hijos no pueden estudiar en español pues tienen que hacerlo en gallego por no se sabe que razón. Siguen insistiendo en que es la lengua natural de Galicia y por eso es la valida (quizas en EEUU deban educar a los niños en sioux o cheyenne...).

¿Por que les jode tanto a estos galleguistas radicales que mis hjos estudien en su lengua:español si yo les permito que los suyos estudien en gallego?

¿quien es el democrata?¿quien es el dictador?

JURO POR DIOS QUE NO CEJARE EN MI LUCHA PARA QUE MIS HIJOS ESTUDIEN EN SU LENGUA (ESPAÑOL)EN GALICIA. Y LOS DE OTROS QUE HAGAN LO QUE QUIERAN.

Y MENTRAS POR SUPUESTO SEGUIRAN ASISTIENDO AL COLEGIO CON SUS LIBROS EN ESPAÑOL, PESE A QUE EL PROFESOR SE VEA OBLIGADO A HABLARLES EN GALLEGO.

QUE FALTA DE RESPETO Y EDUCACION. Y LUEGO QUIEREN ESTOS IMPOSITORES ENTRAR EN UN COMERCIO Y EXIGIR POR LEY QUE EL DEPENDIENTE LES CONTESTE (¿ATIENDA?) EN SU LENGUA.

PUES YO EXIJO LO MISMO PARA MIS HIJOS: QUE EL PROFESOR LES ATIENDA Y LES CONTESTE EN SU LENGUA.

QUE ASCO DE SEGREGACINISTAS/SEPARATISTAS. yA ESTA BIEN DE SEGUIRLES EL CUENTO A LOS DEL BLOQUE...

Anónimo dijo...

Non bonito en estados unidos educan aos millóns de nenos hispanos en castelán como todo o mundo sabe.

Anónimo dijo...

cuando no hay educación, ni argumentos, y sólo quedan los insultos

"nazis impositores"
sin comentarios

"invadir el blog diciendo estupideces" -> "quizas en EEUU deban educar a los niños en sioux o cheyenne..."

¿los que hablan gallego son una étnia indígena? ¿los gallegos son indígenas? ¿cómo se llama Galicia desde que los descendientes de los colonos se independizaran de España? ¿cómo se llaman los que non son gallegos en Galicia?

"¿quien es el democrata?¿quien es el dictador?"
sin comentarios

"QUE ASCO DE SEGREGACINISTAS/SEPARATISTAS."
¿Se refiere a la asociación que quiere segregar, separar a los alumnos gallegos por clases en gallego o en castellano, o se refiere a el mismo que quiere instaurar reservas para los gallegos?

Anónimo dijo...

Pero no os dais cuenta que el gallego para muchos de los que vivimos en Galicia no es un idioma necesario? No sirve, a no ser que lo hables o lo tengas como lengua materna, para nada. ¿Por que? Es sencillisimo: Ya tenemos una lengua comun y materna y propia de muchos gallegos y españoles: el español.

Por tanto intentar eliminar dicha lengua del ambito de la educación dejandola arrinconada en asignaturas como gimnasia, dibujo y musica, es una canallada, sobre todo si se hace de modo obligatorio para todos, como ahora.

No señores galleguistas, protejan y fomenten su lengua lo que quieran y faciliten (que no obligen) la inmersión parcial o total en esa lengua para quien asi lo desee.

Yo no lo deseo. Quiero vivir en español en España y que mis hijos estudien en esa lengua toda su etapa escolar y la Universidad y que luego si montan un comercio o negocio puedan rotular en español si les da la gana y atender a sus clientes en la lengua que les de la gana, sin decretos ni leyes totalitarias.

Quiero libertad en Galicia y en el resto de España.

Quiero que la administración se diriga a mi en mi idioma y no en gallego.

Quiero que mis hijos estudien geografia española y que no se especialeicen en las variedades del pan de Cea.

Quiero que mis hijos amen su país (España) y se sientan orgullosos de vivir en Galicia. Ahora sólo se sienten puteados por vivir aqui gobernados por unos politicos totalitarios imponiendo un idioma que ellos han decidido como el mejos para todos nosotros, vamos igualito que Franco en sus tiempos.

Basta ya. No tiene justificación.
Permitanme ejercer mi derecho de vivir en español y de ser monolingue si me da la gana, sobre todo por que no tengo el deber de conocer el gallego (solo el derecho de conocerlo o no).

Anónimo dijo...

Lo que mas me asombra de los “nazionalistas”, sean gallegos, vascos o catalanes, es la confianza que demuestran, a la hora de hablar sobre sus ideas, se creen a pie juntillas, que todo el mundo piensa como ellos y sino, o es un zote o un españolista de derechas y reaccionario. Mientras que cualquier que votante, por lo regular, trata de ocultar a quien votó o lo dice de mala gana. Cualquier votante nacionalista lo confesara con orgullo, como diciendo: voto a mi “país” –a ellos les gusta llamar así a su terruño- porque soy progresista, culto e inteligente. Y los que votan a la España, son unos carcas ignorantes, y terminan con el latiguillo, pero muchos de ellos buena gente, y se quedan tan panchos-
El otro día tuve una discusión con una señora, la cual, en gallego normativo, o sea ese que se han inventado los galeguistas, y que nadie habla en Galicia, enrevesado a mas no poder, para que no se parezca lo mas mínimo al castellano y así poder presumir de que se dominan dos lenguas, ja y ja, les estaba diciendo a una pareja de argentinos, a los que acompañaba, que aquí tenían que aprender el gallego, porque era nuestra lengua y ellos, de ahora en adelante, iban a vivir en Galicia y saber gallego era su deber. Aquí no pude aguantarme y -confieso que me metí en lo que no me importaba, mea culpa-. Le dije, en gallego, -normalmente y si no hay gente delante que tenga dificultades en entenderlo, yo hablo siempre en gallego- no señora, no, no es su deber, ni su obligación, que lo aprendan si les gusta hacerlo y sino que lo dejen estar.
Ella salto como un resorte y mas que nerviosa por mi intrusión extemporánea, me dice, en castellano,-se conoce que la buena señora habla normalmente esa lengua, y como todo quisque, recurre a ella cuando se pone nerviosa, igual que yo con el gallego, ¿Se dan cuenta de la paradoja?- ¿Y si usted va por ejemplo a Inglaterra, no es su obligación aprender el ingles? Si, conteste, pero es que el idioma oficial de Inglaterra es el inglés. Pero el idioma oficial aquí en Galicia es el español, idioma que estos señores, por lo que he escuchado, dominan a la perfección y con eso basta o debería bastarles, si no fuera por ustedes los nacionalistas galeguistas, que no consienten que sea así. Me pregunta de nuevo: ¿Bueno y usted que dice que pueden hacer, cuando reciban una factura o documento en gallego? ¿Qué, que pueden hacer? Pues si no lo entienden, devolverlo y exigirlo en castellano, que es su derecho, pues, todavía, vivimos en España.
Llegados a este punto y echa una furia me dice: usted lo que es, es un dictador fascista, de esos…por culpa de los cuales nuestra tierra, (Galicia) no acaba de despegar, y todavía se pueden ver en nuestras ciudades, topónimos y nombres de las calles, todavía en castellano y algunas, incluso, con motivos franquistas.
Lo sabia, sabia que acabaría llamándome fascista. Ella que les exigía a los demás que tuvieran que hablar como ella quisiera, era la demócrata y yo, que afirmo que cada cual hable como quiera, soy el fascista.
Y así son todos. No importa que, elección tras elección, consigan, simplemente, trece escaños de los 75 que componen el parlamento de la “Xunta”. Ellos siempre se creen que todo el mundo en Galicia piensa como ellos. Su fe, eso si, es inquebrantable.
¿Y es que a esta gente nunca le ha pasado por la cabeza los pensamientos y deseos de otros gallegos como ellos?
¿A ellos nunca les ha pasado por la cabeza que puede haber otros gallegos que, a lo mejor, queremos los nombres de las calles, también, en castellano?
¿A ellos nunca les ha pasado por la cabeza que, el nacionalismo gallego, solo es respaldado por el 17% del electorado gallego? Y eso nos deja un 83% que, a lo mejor, no lo quiere ver ni en pintura
Pues si, hay gallegos así. Por ejemplo yo. Soy del Freijo, un pueblecito encontraran al pasar Noya, hacia Muros, justo al pasar La Sierra de Outes y El Crucero de Roo. De ahí soy yo. Y todo estos topónimos también se pueden decir en gallego, Freixo, Serra de Outes, Cruceiro de Roo y Noia, y se hizo siempre así. Y los dos nombres convivieron sin problemas, hasta que llegaron ellos, los nazionalistas.
No olvide ningún nacionalista que mi voto vale o debía valer tanto como el suyo.
No olvide que, estamos en Galicia pero también en España.
Y no olvide que su libertad termina donde empieza la mía. Ya viví 25 años de mi vida bajo una dictadura. Otra no, gracias.

Anónimo dijo...

¿No es necesario el idioma que aún es mayoritario entre los gallegos?
¿No es importante el único idioma made in Galicia, el único idioma creado por los gallegos, el único idioma desde el que los gallegos tienen una perspectiva lingüística única de la realidad?
¿No comparten el gallego y el portugués, idioma internacional un origen común? ¿No es útil el gallego para llegar al portugués?
¿No es español el gallego?
¿No tienen los catalanes un dominio del castellano por encima de la media, con una inmersión total en castellano?
¿El castellano no es común en España por imposición(al contrario que el gallego en Galicia)?
¿Cuantas leyes imponen el gallego y cuantas el castellano? ¿Qué hablantes tienen más libertad?

¿En qué comunidad económica, continente, está el Estado Español?
¿Qué idiomas son los más hablados, los más internacionales en esa comunidad económica?
¿Es el Estado Español o los países de otro continente donde se habla castellano el mejor destino para una universidad, un buen trabajo si hay que salir de Galicia?
¿No es importante la indenditad, la cultura gallega para que un turista en España vea atractivo el visitar Galicia?

¿Son los toros la Fiesta Nacional?

Anónimo dijo...

obviamente quería decir: ¿No tienen los catalanes un dominio del castellano por encima de la media, con una inmersión total en CATALÁN?

Anónimo dijo...

Contestando a tus preguntas:

¿No es necesario el idioma que aún es mayoritario entre los gallegos?
Para mi no.

¿No es importante el único idioma made in Galicia, el único idioma creado por los gallegos, el único idioma desde el que los gallegos tienen una perspectiva lingüística única de la realidad?
Sera importante, pero no para mi.


¿No comparten el gallego y el portugués, idioma internacional un origen común?
Supongo.

¿No es útil el gallego para llegar al portugués?
Supongo que si. Pero para mi tampoco es importante el portugues.

¿No es español el gallego?
Si, hable lo que hable y estudie en la lengua que estudie, ya sea en español, gallego o mixto (voluntarimante estos últimos)

¿No tienen los catalanes un dominio del castellano por encima de la media, con una inmersión total en castellano?
Obviamente NO.

¿El castellano no es común en España por imposición(al contrario que el gallego en Galicia)?
NO, es la lengua oficial y COMUN del estado y la única que debemos conocer (las otras solo si queremos)


¿Cuantas leyes imponen el gallego y cuantas el castellano?
El castellano no se impone, es nuestra lengua común. El gallego se impone pues no tenemos el deber de conocerlo ni aunque vivamos en Galicia.


¿Qué hablantes tienen más libertad?
En Galicia ahora los gallego hablantes, pues pueden estudiar en su lengua y la administración se dirige a ellos en su lengua.
No confundamos libertad con que el entorno no hable tu lengua...

¿En qué comunidad económica, continente, está el Estado Español?
Europa.

¿Qué idiomas son los más hablados, los más internacionales en esa comunidad económica?
Supongo que el ingles, frances, español, aleman,...

¿Es el Estado Español o los países de otro continente donde se habla castellano el mejor destino para una universidad, un buen trabajo si hay que salir de Galicia?
El estado español (quitando Cataluña y País Vasco, ya que ademas de estudiar la carrera nos obligarian a estudiar su lengua)


¿No es importante la indenditad, la cultura gallega para que un turista en España vea atractivo el visitar Galicia?
Si, su gastronomia, su arquitectura, su paisaje, sus gentes, etc. No creo que ver los carteles de información turistica ssólo en gallego sea bueno para el turismo...

¿Son los toros la Fiesta Nacional?
Si, creo. Y no me han obligado nadie a ir a verlos...

¿No tienen los catalanes un dominio del castellano por encima de la media, con una inmersión total en CATALÁN?
Obviamente NO y quien diga lo contrario miente. (No vale que lo digan ellos)Los catalanes son igualde nazis o más que ahora los gallegos, imponen su idioma a todos por que estan enfermos de segregacionismo y separatismo...

Anónimo dijo...

me gustas feijoo, pero no se si votarte, los de upyd dicen mas claro que tiene que haber libertad para la eleccion de lengua, ya sabes...lo que dice la carta europea. leela lo tendrias chupado

Anónimo dijo...

luisita, no tienes ni idea

Anónimo dijo...

¿Señor Feijoo, está de acordo con Miguel Barrachina, deputado do Pp no Parlamento Español que dixo que os novos fondos que se acaban de aprobar para a aplicación da lei de dependencia en Galicia son un aguinaldo por estarmos nunha comunidade gobernada polo Psoe? ¿Acaso o noso envellecemento e dispersión poboacional non nos fan xustos acredores deses fondos?

Dáme a sensación que vostede di aquí unhas cousas pero os seus compañeiros de Madrid din outras distinttas: ¿a quen debemos crer?

Tako dijo...

Pues siendo tan "amante de la palabra" tal y como te describes, ¿Me puedes explicar qué significa "falimilas"?

"Un futuro próspero para todas as falimilas
Traballar na terra que tanto amo"

Eso rezan los banners de "tu campaña" que tienes desperdigados por varias webs.

No se entiende, y no lo digo sólo por lo de las "falimilas"... la concordancia entre frases no tiene sentido...

Dime de qué presumes...

Anónimo dijo...

El bilingüismo que ordena la Constitución, y a partir de ésta regulan los Estatutos de Autonomía, no puede ser otro que el reconocimiento y protección del bilingüismo realmente existente en la comunidad de referencia. La sustitución del bilingüismo real por un monolingüismo de nuevo cuño, impuesto desde las instituciones, pervierte este mandato. Una Constitución realmente democrática, y las leyes derivadas de ella, no pueden pretender corregir situaciones de hecho que son producto de la libertad de
acción y elección de los ciudadanos individuales, ni es democrático intentar adecuar la realidad social a determinados proyectos ideológicos o representaciones imaginarias de lo que cierta comunidad “debería ser”.

Por ejemplo, erradicar de los espacios públicos el uso de la lengua común en beneficio exclusivo de la particular y, sobre todo, de los conocedores de ésta en detrimento de los legítimos derechos de los ciudadanos que la desconozcan y recurren a la lengua común.

Es completamente inaceptable atacar los derechos de las personas en nombre de un “derecho de las lenguas” tan supuesto como inexistente, puesto que las lenguas no son, en ningún caso, sujetos de derechos ni de obligaciones.

Todo intento de supresión del bilingüismo realmente existente sólo puede progresar violando la libertad individual a través de la intervención coercitiva de los poderes públicos, que buscan obligar a los ciudadanos a adoptar o emplear una de las lenguas oficiales en detrimento de la otra, al menos en aquellos ámbitos que la administración pública pueda tutelar, controlar o dirigir.

Anónimo dijo...

Ya saben amigos:

¿Quieren que sus hijos puedan estudiar en español?

Yo tambien. A ver si el PP tiene agallas y defiende los intereses de todos los gallegos. A ver si define lo que tiene planeado para nuestros hijos. De eso y sólo de eso dependera el voto de muchisimos gallegos ahora discriminados en la escuela y en la administración pública.La gente esta harta.

Y cuanto antes mejor. Ya queda poco para las elecciones.

Feliz navidad a todos y feliz año 2009. Deseo que sea un año fructifero para todos donde recuperemos libertades fundamentales ahora mancilladas y que salgamos de esta crisis que nos golpea desde hace un par de años.

Anónimo dijo...

Resuelto el concurso eólico, es de destacar que la Xunta, es decir,, todos los gallegos, tendremos el control de un 14% del negocio. Hay otros aspectos interesantes: en vez de darle la concesión a los amigos del PP, aunque montaran la empresa concesionaria meses antes, se le da a proyectos impulsados por las cooperativas agrarias, el sector maderero o las conserveras, tres sectores tradicionales y fundamentales de nuestra economía. Sr. Feijoo, quería preguntarle porque montan tanto jaleo con este tema aunque sea bueno para el país. ¿Por qué no lo controlan ustedes? No se deje llevar por lo que diga (defienda) La Voz.

antipp dijo...

Con motivo da crisis o alcalde de Agolada, no proximo pleno do 30 de decembro, aprobara a subida do seu soldo un 17%, e a do seu concellal de obras outro tanto.Explique esto os electores do pp en Agolada

Anónimo dijo...

El secretario general del PP catalán, Jordi Cornet, exigió este sábado a la Generalidad que "cumpla la ley y permita la escolarización de los alumnos en su lengua habitual" después de que el Tribunal Supremo hiciera pública una sentencia que obliga al Gobierno catalán a tener en cuenta la lengua de los alumnos en Infantil y Primaria.

Y con le PP uno ya no sabe qué pensar. ¿Apoyan o no que los padres puedan elegir la lengua en la enseñanza?

A ver Alberto N. Feij009, recuerde que el artículo 13 de la LNL de Galicia es clavadito al de la Ley catalana a la que se refiere el TS. ¿Cómo va a garantizar ese derecho y al mismo tiempo no querer separar a los alumnos ni por aulas? Menos bromas que el día 1 de marzo a mucha gente se le puede "encoger el brazo" al meter la papeleta en la urna. Porque de hipócritas los que estamos hartos somos muchos en Galicia.

Jorge Cubela dijo...

Imos a gañar por goleada.

Os 38 xa non son un desexo, son unha necesidade para Galicia.

A última escea de división, desconfianza e ridiculez desta Xunta de Galicia é o Concurso Eólico.

POR TODO ISO SERÁS PRESIDENTE.

Anónimo dijo...

No hay que partirse la cara por nadie. Esas son frases bonitas, como siempre. Aquí lo que hay que hacer es trabajar, hacer oposición y decir las cosas muy CLARITAS. Díganos ya de una puñetera vez el modelo de sociedad que tiene y dígalo en ESPAÑOL a los que no hablamos gallego. Por cierto ¿en que idioma va a hacer la campaña? ¿En que idioma nos va a enviar los panfletillos?

Anónimo dijo...

Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingüe, dixo estoutro día que en Galicia se vive unha situación de "casi fascismo" no que se refire á política lingüística, e falou tamén esta señora de "opresión" e "política impositiva" por parte da Xunta. "Y esto puede provocar que la Comunidad termine como Cataluña o peor", afirmou Lago. Xulguen vostedes, lectores de boa fe. Eu xa me sinto incapaz de navegar en augas que reflicten formas grotescas, desviadas, tremendistas, esperpénticas; formas tinxidas do kafkiano máis perverso, alambicadas sombras da confusión, o falso servido con máscara, a terxiversación como a máis impura das malas artes e a provocación á intelixencia e ao sentido común como aproximación á náusea. "Como Cataluña o peor", di esta señora. E, mentres se di isto, sen ningunha caste de pudor intelectual, a senadora e presidenta do PP catalán, Alicia Sánchez Camacho, afirma o seguinte, referíndose a Cataluña: "En la calle hay convivencia normal entre ambas lenguas" (?), nosotros vivimos con normalidad con las dos lenguas. La sociedad catalana siempre ha sido generosa y de acogida". Palabras textuais. Xa que logo, realizo a seguinte pregunta. ¿Quen mente, quen manipula, quen falta á realidade, Lago ou Sánchez Camacho? A primeira fala de "casi fascismo" e de "opresión" referíndose a Galicia, e di que podemos acabar como Cataluña ou peor. E a segunda, a presidenta do PP catalán, fala de "convivencia normal" e de que a sociedade catalá foi sempre xenerosa e de acollida; como ben saben, por outra banda, milleiros de galegos que se viron obrigados a emigrar a terras catalanas. ¿Por que Lago utiliza a "patraña": mentira ou noticia fabulosa, cuxa orixe é pura invención? ¿A que vén tanta extravagancia e tanta excentricidade? ¿Actúa de boa fe, racionalmente, alguén que fala de "case fascismo" para referirse á situación da política lingüística en Galicia? ¿É iso real? ¿Sabe esta señora o que é fascismo? "Como Cataluña o peor". O falar non ten cancelas. E os abismos da senrazón están á volta.

MIGUEL ANXO FERNÁN VELLO

Anónimo dijo...

Pues estoy totalmente de acuerdo con Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingue.
Vivimos en una dictadura lingüistica apoyada por nuestros politicos con la excusa de la promoción y fomento de la lengua autoctona de Galicia.
Pero es que no estan fomentando la lengua sino imponiendosela a todos nuestros hijos sin preguntarles en que idioma prefieren, dentro de los oficiales, estudiar Historia, Geografia, Fisica o Matematicas.

No estamos en contra de que nuestros hijos estudien gallego, como una asigantura, pero si que estudien EN gallego.

Me pareceria correcto que para el que quiera se de la posibilidad de estudiar todo en gallego pero siempre que exista la alternativa, tambien para el que quiera, de estudiar en español. Ambas lenguas son OFICIALES en Galicia.

Imponer una sobre la otra es una salvajada y siempre habra gente, como yo, molesta y discriminada pues no se le permite educar a sus hijos en su lengua, el español.

Y como todavia vivimos en España, creo que lo que pedimos la gran mayoria de los gallegos es bastante obvio y logico.

Y seguiremos pidiendolo hasta conseguirlo. Lo de Cataluña es asqueroso y humillante para muchos catalanes.Y en Galicia vamos por el mismo camino si no denunciamos este atropello politico.

Ya basta por favor.

Por cierto el 8 DE FEBRERO Galicia Bilingüe ha convocado una MANIFESTACION en Santiago de Compostela para denunciar la politica lingüistica de la Xunta.

Espero que sea multitudinaria para que nuestros politicos tomen conciencia de la absurda situación a la que hemos llegado. Estais todos invitados.

Libertad.Libertad. Libertad.Basta ya de humillaciones.

Inocencio dijo...

Hay que hacer una lista en Ourense que ilusione y no dar por perdido dos diputados. Sería un error pensar que aunque se pierda en Ourense se ganará en otras provincias. La lista de Ourense tiene que renovarse en un 85% y hay gente que está partiendose la cara por el partido dia si y dia no en los medios de comunicación locales y no se les recnoce su trabajo. Sería una equivoación buscar un "mirlo blanco" "un florero" como en anteriores ocasiones y no prestar atención a todos los integrantes de la lista. Si se renueva, se renueva en todas partes y con todas las consecuencias, si no es asi no hay liderazgo ni hay nada.

A ver si cambiamos lo de dentro y lo de fuera

Anónimo dijo...

Lo que hay que hacer es permitir a los niños estudiar en español en España si asi lo desean.

Solo con esta medida,que debe prometer el PP en su campaña, ganaran las elecciones.

Es sencillo. La gente esta harta de imposisiiones.

Y si no te atrves Feijoo, alla tu.Luego no llores si Rosa Diez se lleva 2 escaños, aun sin candidatos definidos...

Jamás me he sentido tan discriminado y humillado por vivir n Galicia. Y si esto no se corrige me tendre que ir, yo y mi familia a vivir fuera de esta región gobernada por subnormales. No puedo aguantar esta falta de libertad y de respeto a mi manera de vivir y a mi modo de hablar y expresarme.

Y los que defienden esta imposisción son unos FASCISTAS si señor.

María dijo...

Como madre, como ciudadana y como persona libre, me niego a que mis hijos sean obligados a estudiar todas las asignaturas ( menos inglés ) en gallego. En su DNI pone, nacionalidad: española, solo espero que no pretentan estudiar medicina( poe ejemplo) en Madrid,porque las partes del cuerpo solo se las han estudiado en gallego. Y esto es una anecdota más de las multiples a las que nos están obligando los del gobierno de la xunta ( en el fondo dictadores, como tantos otros), y si protestamos en la conselleria de que queremos que nuesros hijos estudien en castellano, nos mandan a colegios privados, pagando 600 euros al mes.
Por favor, hay que evolucionar y no hacer que los niños odien el idioma gallego, pero como idioma, no como imposición.
Tambien os agradeciería a los que escribiis, que no lo hagais como "anónimos", sino no sabremos a quien contestarle.
Los votantes del PP, tenemos Nombres ya pellidos, no somos anónimos.

Anónimo dijo...

Hai que fichar a Rafael Cuiña antes que nolo leve o pillaban de Quintana.

P.D. Este tipiño da asociación contra o galego heche un plasta de moito carall..... leva el soliño máis dun cento de mensaxes.
- A ver se paras, rapaz. Vai dar a lata onde os de Rosa Diaz que o Feijoo xa sabe moi ben o que ten que facer.

Luis dijo...

¿Feijoo sabe muy bien lo que tiene que hacer?

Estaria bien que nos lo dijera a sus posibles votantes. Creo que es importante que aclare que tiene pensado para nuestros hijos en caso de que gane las elecciones.

Y para ganarlas debe mojarse y decir las cosas claras.

Anónimo dijo...

Ou para perdelas.

E cambiando de tema, ¿conseguirá Feijóo incluir a Manuel Cabezas na lista de Ourense. O "boss" ourensano, Baltar, non semella estar pola labor, pero cousas máis difíciles se viron. Acadar a maioría absoluta esixe sacrificios, non si?. O exalcalde e senador frustado é un activo aproveitable. Por certo, xa non se oculta que o cabreo do líder co barón provincial pontevedrés é de "órdago" e non digamos o do Secretario de organización. Din que se desobedeceron as instruccións respecto da moción en Mos, e agora hai que aplicar políticas de panos quentes. Non se quere nin oir falar da cuestión nunha longa tempada, e por suposto nin da de Silleda.

Anónimo dijo...

Al anónimo que dijo "me tendré que ir yo y mi familia a vivir fuera de esta región gobernada por subnormales":

1º.- Lástima que no tengas ningún hijo subnormal porque emplearías con más cuidado las palabras cuando buscas insultar a quienes no piensan como tú.

2º.- Te calificas a tí mismo cuando te dedicas a insultar a más de la mitad de la población de Galicia que votó al PSOE y al BNG.

3º.- Galicia no necesita de gente como tú.

Anónimo dijo...

Por favor, que alguien le diga al Sr. Nuñez Feijoo que el verbo "plantexar" no existe en gallego.

Anónimo dijo...

Certo, é PRANTEXAR.
Pero se o dis con ironía ou segundas, non vexas a de xente que emprega rematadamente mal o castelán, mesmo sendo castelán-falantes "de toda la vida".
Eu prefiro que Alberto Núñez ou quen sexa cometa algún erro falando en galego a que non o falen, aínda que é certo que os idiomas deben falarse e escribirse de forma absolutamente correcta. Por iso é tan importante o ensino do galego na escola (e do castelán, claro).

Anónimo dijo...

¿Cómo es posible que el candidato a la Presidencia de la junta de Galicia abra un blog para estar en contacto con los votantes y la última entrada del mismo sea el 24 de noviembre (hace más de un mes)?.

Por cierto,Sr. Feijoo, no todos los votantes del PP en Galicia son "galegoparlantes". Podría intercalar artículos escritos en español con otros escritos en gallego, y así tal vez nos creamos lo de que podremos elegir el idioma en el que eduquemos a nuestro hijo si el PP gana las elecciones.

Anónimo dijo...

Que pesado é o foreiro este co rollo do galego. Deixe que o señor Feijoo escriba na lingua que queira. Non esta a favor da liberdade? Pois respete a liberdade do señor Feijoo.

Anónimo dijo...

Totalmente dacordo co anterior Anónimo.

Hai dous ou tres foreiros obsesionados polo tema do galego, que levan unha morea de intervencións no foro coa teima do galego, parece que o único tema que lles preocupa na vida é o asunto de o galego.

E dacordo tamén con que estes dous pesados deixen en paz a Alberto Núñez, e que sexan consecuentes co que predican: liberdade para que Núñez Feijóo ou quen sexa fale ou escriba en galego cando lle veña en gaña, como se o fai sempre (eu o animo a elo).

Anónimo dijo...

ANTÓN LOSADA
FeijÓO9 contra el Dr. Bipartito

En la presente entrega de la saga, Quantum of Solace un reinventado James Bond persigue por cualquier medio necesario a los malos. Obtiene así un quantum de consuelo tras la traición de su amada Vesper, muerta en Casino Royale. Tal vez sea el grafismo electoral elegido, o el espíritu navideño, pero parecen ciertas las similitudes entre la estrategia Popular y el argumento del último OO7.

Ese ocurrente juego de FeijÓO9 invita a la comparanza, a imaginar títulos impactantes como "FeijÓO9, sólo se gobierna dos veces" o "FeijÓO9, Galicia nunca es suficiente". El argumentario Popular compendia al más clásico Bond. Nuestro héroe persigue incansable al Bipartito, un malvado de rostro variable -ahora QuinTV, ahora Touriño desmelenado a lo Noel Gallagher. Y que al volante de su bizarro Audi blindado o mientras bebe martinis enfriados en lujosas neveras portátiles, pergeña planes malignos contra el galleguismo cívico, el bilingüismo cordial, el Ballet Rei de Viana o el Supermartes; todo cuanto amaba nuestro protagonista y nos hizo esa potencia envidiada en el orbe entero. Entre todas, ninguna maldad tan infame como el Plan Galicia, el auténtico El Dorado Popular, su paraíso perdido de tuneladoras y trenes-foguete, que el Gobierno Aznar iba a terminar en plazo invirtiendo la mitad de cuánto ahora presupuesta el Gobierno Zapatero, quien incumplirá; no por dinero, sino por desprecio a los gallegos.

Como en la película, nuestro héroe intenta reinventarse. Admite que no todo era perfecto en la Baviera gallega. Hubo errores como la Cidade da Cultura, una buena idea que se les fue de las manos hasta convertirse en el despiste más caro de la historia. Había caciques, útiles entonces, pero poco modernos ahora. O tampoco reformaron el voto emigrante, pero fue porque se liaron porque querer, querían. Ambas sagas adolecen del mismo problema: fallan los guiones. En el caso de FeijÓO9, son tan pésimos que acaba siendo el malo en sus últimas aventuras.

Por ejemplo, en el exótico Mos, entre idílicos parques industriales y un urbanismo de ensueño, los Populares barajan una moción de censura desesperada ante el caos bipartito, pero deben usar las cloacas del transfuguismo. FeijÓO9 da orden de parar porque unos buenos principios valen más que el buen final de una alcaldía. En vano. Aquello acaba convertido en una vulgar Marbella, con Louzán en el papel de Jesús Gil, el tránsfuga haciendo de sí mismo, el Concello rodeado por un batallón de matones de esos que suelen estar al servicio de los malos, no de su Majestad y FeijÓO9 haciendo que parezca un accidente.

Nuestro hombre ha dado lo mejor de sí mismo en su lucha por salvar al bilingüismo cordial de un despiadado plan Bipartito para imponer la tiranía del gallego, convirtiendo al castellano en marginal, alejándonos de Europa y condenando a nuestros hijos al paro, la idiotez y quién sabe si la impotencia. Precisamente una organización europea, el Consejo de Europa informa por escrito que el problema por aquí es hablar gallego, vivir en gallego y ser educado en gallego. FeijÓO9 mentía y los buenos no mienten. Ni siquiera comparece para defenderse con el mismo argumento de las voces de Galicia que claman por la liberación de los castellano parlantes: qué demo sabrán esos ignorantes europeos.

Y lo peor de todo. Nuestro héroe ha luchado siempre contra el sectarismo nacionalista armado con su espíritu centrista. Pero Fraga, su mentor, el Patrón del Paraíso Perdido, proclama en un arrebato que a los nacionalistas se les pondera colgándoles de algún sitio. En Génova, explican que Don Manuel tenía en la cabeza al sabio emperador Augusto y su ejemplar uso de la pesa romana. El resto de la humanidad se inclina por la imagen de Roy Bean, el juez de la horca. Acostumbrado a tener que dar explicaciones cuando cualquier nacionalista catalán, vasco o serbobosnio abre la bocaza, Quintana las pide, pero FeijÓO9 calla y otorga. Una vez más, en el momento cumbre, convertido en el malo de un guión mediocre. Le queda el consuelo de la comprensión presidencial. Touriño califica las ponderaciones de Fraga como "malas para el pluralismo". Con todos los respetos, Presidente, colgar a alguien es, sobre todo, malo para su salud.

http://www.elpais.com/articulo/Galicia/FeijOO9/Dr/Bipartito/elpepiautgal/20081216elpgal_10/Tes/

Anónimo dijo...

A mi me gustaría saber por qué el Sr. Feijoo nunca habla en castellano, por qué parece que le acompleja
¿qué hay de las personas que hablamos castellano aunque seamos 100% gallegas?

Anónimo dijo...

a los de Galicia Bífida, se les va la pinza, "100% gallegas" como el 100% algodón..., pero no hablamos gallego que igual parecemos gallegos

Anónimo dijo...

VIVA ESPAÑA COÑO.

FUERA IMPOSITORES.

Anónimo dijo...

Exacto. Yo soy gallego y no tengo necesidad, ganas ni la obligación de conocer ni hablar l lengua gallega. Me sobra y basta con la mia propia: la española, oficial y comun en toda España.
Habra quien quiera espcializarse en el gallego. Yo no quiero.
Que pena dan algunos que escriben en este blog intentando justificar la imposición del gallego para todos...

Botafumeiro dijo...

Saudos e un novo apoio para o cambio.....sopran bos ventos....xa veredes

Anónimo dijo...

Ha habido en los últimos años un curioso cambio semántico gracias al cual la lengua propia desplaza a la lengua materna. En las épocas resistentes, la mayoría de los defensores de la normalización hacían hincapié en la lengua materna para reclamar que fuese tenida en cuenta en la enseñanza y otras esferas sociales.

Siguiendo una lógica sólo atacable por motivaciones más ideológicas que pedagógicas, se nos decía que un niño amamantado en gallego no podía ser despojado de su idioma habitual al llegar a la escuela. Además de conculcarse sus derechos, se le infligía una severa penalización con seguras consecuencias en el aprendizaje.

En resumen, la lengua propia era propia por ser materna. Lo propio y lo materno venían a ser la misma cosa dicha de maneras distintas. Todo el mundo hubiera considerado un disparate referirse a un idioma propio que no fuese materno, o a un idioma materno y a la vez impropio. Sin embargo esa identidad se va rompiendo, hasta llegar a la situación actual.

Por arte de magia, la idea de lengua materna desaparece del escenario, como si los chavales ya no la tuvieran. En su lugar, las entidades que velan por la normalización reiteran el concepto de lengua propia, en un claro intento de huir de los datos objetivos. Sus pensadores más duchos se han percatado de que exigir que en la sociedad gallega se normalice al máximo la lengua materna llevaría a consecuencias quizá desagradables para sus impulsores.

Porque, guste o no, el castellano es la lengua materna dominante en parte del país. Si lo sabemos de forma intuitiva, o mejor dicho auditiva, aplicando simplemente el oído, es porque se evita de forma deliberada la elaboración de rigurosos mapas lingüísticos que nos digan qué se habla de verdad en la Galicia de hoy. Resulta obvio aclarar que ese estudio nada tiene que ver con encuestas que se prestan a ser respondidas en términos políticamente correctos.

Todo esto viene a cuento de una encuesta reciente del Tribunal Supremo sobre la lengua escolar en Cataluña. Se le exige a la Generalitat que se pregunte por la lengua habitual de los niños que ingresan en el sistema educativo. ¿Por qué no lo hace? Porque teme que se descubra que la lengua propia de muchos catalanes no coincide con la que es su lengua corriente.

Tal como se utiliza por algunos fervorosos defensores de la inmersión real o solapada, la lengua propia es un subterfugio que les permite decir que el idioma propio, correcto y apropiado de un crío castellano-parlante de Pontevedra o Barcelona es el gallego o el catalán. El pobre tiene dos personalidades: una real y otra, digamos, mística, en la que no importa para nada la lengua que utilice en casa, o con los amigos.

Por cierto, ¿qué necesidad habría de sumergir a alguien en tal o cual idioma si ése fuese su idioma propio? Más bien sería necesario hacer la inmersión de la escuela en la sociedad, incluyendo aspectos idiomáticos. Eso al menos es lo que se predicaba en las pedagogías avanzadas, las mismas que sirvieron durante la resistencia para impulsar la reivindicación del gallego, frente a los que se obstinaban en decir que sólo era propia la lengua del Imperio.

Se entiende a la perfección ese olvido de la lengua materna. Molesta, rompe los esquemas, ataca los prejuicios, atenta contra una política idiomática puramente ideológica, cuando no mitológica. Pero sigue ahí. Lo único que consiguen sus adversarios es engañarse a sí mismos

CARLOS RODRIGUEZ-EL CORREO GALLEGO

Anónimo dijo...

Os seus amigos de Galicia Liberal din o seguinte no seu blog: "El presidente del PP de Galicia felicitó por sms a los militantes gallegos con un mensaje en gallego. Muchos se vieron sorprendidos por este gesto aunque siempre se puede mejorar...."

Que pasa? Que escribir un sms en galego é nocivo? Xa está ben dos que odian o galego. Fóra do PP!

Anónimo dijo...

A mi me llego un sms en gallego pidiendo que vote a Feijoo9 y al final decia "pasalo". Lo borre y elimine, como hago con todos los escritos que me llegan en esa lengua ajena a mi y que se epeñan en imponernos a todos.
Y si el PP sigue por ese camino (parece la Xunta) muchos votos va a perder. La gente esta hasta los cojones de la lengua impuesta.

Feijoo date prisa en decirnos lo que has pensado para la EDUCACIN DE NUESTROS HIJOS...

No seas ambiguo en este tema que no nos vale. Espero poder votarte yque ganes las elecciones para quitar a estos dictadores que nos gobiernan ahora, pero tienes que garantizarnos poder educar a nuestros hijos en la lengua de su elección. Y si queremos que reciban toda su educación en español, con una asignatura de gallego, tienen derecho a ello, como el resto de españoles. Y si quieren estudiar en gallego que lo hagan.

LIBERTAD DE ELECCION.

PD:Al anonimo anterior que defiende tan viscerallmente su lengua hasta el grado de jstificar la impsición para todos, decirle que se vaya el del PP y se afilie al BNG...Ya me ire yo solito del PP si no hace las cosas bien por miedo a gente cmo tu.

8 DE FBRERO: MANIFESTACION EN SANTIAGO POR LA LIBERTAD DE ELECCION LINGUISTICA, convocada por Galicia Bilingue.

Samuel dijo...

Al anónimo anterior: ¿te das cuenta de que eres tan visceral -cosa que parece que no te gusta en el anterior anónimo- que dices que el gallego es ajeno a ti -acaso no vivimos en Galicia con sus dos lenguas- y que amenazas y chantajeas a Feijóo con una posición extremista? ¿Por qué borras un mensaje en gallego, acaso no es una lengua española que nos pertenece a todos? Demuestras muy poco espíritu democrático y eres muy poco constructivo. La sociedad es plural y los que como tú pretenden barrer el gallego del mapa sois pocos pero muy radicales. El 8 de febrero no estaré en Santiago, el 1 de marzo ayudaré en la jornada electoral a mis compañeros del PP.

«El más antiguo ‹Más antiguo   1 – 200 de 217   Más reciente› El más reciente»